Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
Powiadomienia systemowe
  • Sesja wygasła!

Znaleziono wyników: 13

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
Największym rynkiem żywca rzeźnego w Polsce stał się w ostatnich latach rynek drobiu, którego produkcja towarowa w 2016 r. wyniosła 11,4 mld zł i była o 12,9% wyższa niż żywca wieprzowego. Swoją pozycję umocnili również producenci żywca wołowego, a stracili na znaczeniu producenci żywca wieprzowego. Przemysł mięsny (mięsa czerwonego i drobiowego) jest największym działem przemysłu spożywczego w Polsce. Wytwarza ok. 30% wartości produkcji sprzedanej całego przemysłu spożywczego (łącznie z tytoniowym) i pracuje w nim prawie co czwarty pracownik przemysłu spożywczego, a udział mięsa i jego przetworów w eksporcie produktów przemysłu spożywczego wynosi ok. 23%.
EN
The poultry market has become the largest market for slaughter livestock in Poland in the recent years; its commodity production in 2016 amounted to PLN 11.4 billion and was by 12.9% higher than that of pig production. Beef producers also strengthened their position, but pork producers lost their importance. The meat industry (red and poultry meat) is the largest branch of the food industry in Poland. It produces about 30% of the value of sold production of the entire food industry (including tobacco) and almost one in four employees of the food industry works in it, and the share of meat and its products in the export of food industry products is around 23%.
PL
Otoczenie makroekonomiczne dla rozwoju produkcji przemysłu spożywczego w Polsce w ostatnich latach było względnie stabilne. W latach 2015-2017 wartość produkcji sprzedanej przemysłu spożywczego zwiększyła się z 207,5 do ok. 238 mld zł, tj. wzrastała średnio o ok. 7% rocznie w cenach bieżących i o ok. 5% rocznie w cenach stałych. W 2017 r., podobnie jak w latach wcześniejszych, eksport żywności w największym stopniu przyczynił się do wzrostu produkcji przemysłu spożywczego, w mniejszym stopniu przyrost ten wynikał ze wzrostu cen przetwórcy oraz popytu wewnętrznego. W 2017 r. wynik finansowy każdej z branż przemysłu spożywczego był dodatni, a sytuacja całego sektora dobra i stabilna, mimo niewielkiej obniżki wskaźników rentowności. Niepokojące mogą być wahania wskaźników niektórych branż, ale niski ich poziom był dotychczas zjawiskiem krótkotrwałym i nie stanowił zagrożenia dla rozwoju przetwórstwa. Dobra i stabilna od wielu lat sytuacja ekonomiczno-finansowa przemysłu spożywczego i większości jego branż sprzyja wysokiej aktywności inwestycyjnej producentów żywności i napojów, co pozwala im skutecznie konkurować na wymagającym rynku międzynarodowym.
EN
The macroeconomic environment for the development of food industry production in Poland in recent years has been relatively stable. In 2015-2017, the value of sold production of the food industry increased from 207.5 to approx. PLN 238 billion, i.e. it increased on average by about 7% per annum in current prices and by about 5% per annum in constant prices. In 2017, as in previous years, food exports contributed most to the increase in the production of the food industry, and to a lesser extent this increase resulted from the increase in the processor’s prices and internal demand. Despite a slight reduction in profitability ratios, the financial results of all food sectors in 2017 were positive and the situation of the entire sector was good and stable. Disturbing may be fluctuations in the indices of some industries, but their low level has been a short-term phenomenon and has not threatened the development of processing. Good and stable economic and financial situation of the food industry and most of its industries favored high investment activity of food and beverage producers, which help them to effectively compete on a demanding international market.
PL
Otoczenie makroekonomiczne w ostatnich 2-3 latach było dla rozwoju produkcji przemysłu spożywczego w Polsce względnie stabilne. W latach 2014-2016 wartość produkcji sprzedanej przemysłu spożywczego (w cenach stałych) rosła średnio ok. 3,5% rocznie. Po kilku latach spadku w 2015 r. wzrósł nieznacznie popyt wewnętrzny na żywność i napoje bezalkoholowe. Wyraźnie wyhamowała dynamika eksportu produktów rolno-spożywczych. W latach 2014-2015 ceny żywności na wszystkich głównych poziomach łańcucha żywnościowego (producenta, przetwórcy i handlu) spadały, natomiast w 2016 r. tendencja ta została odwrócona. Wynik finansowy wszystkich branż przemysłu spożywczego w 2016 r. był dodatni. W żadnej z nich sytuacja ekonomiczno-finansowa nie była zagrożona, gdyż osiągany poziom rentowności zarówno sprzedaży, jak i kapitału własnego był duży, a stan finansowy przedsiębiorstw bezpieczny. Niepokojące mogą być wahania wskaźników rentowności, które miały miejsce w ostatnich latach, ale w 2016 r. notowano mniejsze zróżnicowanie wskaźników ekonomiczno-finansowych poszczególnych branż. Dobre wyniki ekonomiczno-finansowe w poszczególnych branżach sprzyjały zwiększeniu aktywności inwestycyjnej przedsiębiorstw, co niewątpliwie pomaga im skutecznie konkurować nie tylko ceną, ale i jakością na wymagającym rynku międzynarodowym.
EN
The macroeconomic environment for the development of food industry production in Poland in the recent 2-3 years has been relatively stable. In the years 2014-2016 the value of sold food production (at constant prices) grew an average of approx. 3.5% per year. After several years of decline, in 2015 domestic demand for food and non-alcoholic beverages slightly increased. The dynamics of exports of agri-food products has clearly slowed down. In 2014-2015, food prices on all major food chain levels (producer, processor and trade) declined, while in 2016 this trend was reversed. The financial results of all food sectors in 2016 were positive. In any of them, the economic and financial situation was not threatened, as the level of profitability of both sales and equity was high and the financial condition of enterprises was safe. The fluctuations in profitability ratios that have taken place in the recent years may be worrying, but in 2016 there has been a decrease in the variation between the economic and financial indicators of particular industries. Good economic and financial results in particular industries favored increasing the investment activity of businesses, which undoubtedly helps them compete effectively, not only with price but also with quality, on the demanding international market.
EN
The first symptoms of production revival in food industry have already appeared but from among its three sectors, only production of food products has increased steadily during the recent years. Simultaneously, the growth rate of exports of agri-food products has decreased during the recent two years. Better macroeconomic situation (including, inter alia, faster GDP growth, maintaining the real wages’ rise) may slightly increase the domestic demand for food. The economic and financial situation of the food industry and most of its sectors is good and its financial condition is safe. There are no major threats to continuation of current economic activities in any of the sectors. Recently, only large fluctuations in economic and financial indicators in the spirits industry could be the subject of certain concern; although, in the previous year, all profitability indicators in the mentioned sector were high. In 2015, the differentiation of economic and financial results in the particular sectors has become deeper but it is difficult to assess whether it is the beginning of sustainable trend or incidental phenomenon.
PL
W przemyśle spożywczym pojawiły się pierwsze symptomy ponownego ożywienia produkcyjnego, ale spośród trzech jego działów w ostatnich latach systematycznie wzrastała tylko produkcja artykułów spożywczych. Jednocześnie w ostatnich dwóch latach obniżyło się tempo wzrostu eksportu produktów rolno-spożywczych. Poprawa uwarunkowań makroekonomicznych (m.in. szybszy wzrost PKB, utrzymanie realnego wzrostu płac) może nieco zwiększyć popyt wewnętrzny na żywność. Sytuacja ekonomiczno-finansowa przemysłu spożywczego i większości W przemyśle spożywczym pojawiły się pierwsze symptomy ponownego ożywienia produkcyjnego, ale spośród trzech jego działów w ostatnich latach systematycznie wzrastała tylko produkcja artykułów spożywczych. Jednocześnie w ostatnich dwóch latach obniżyło się tempo wzrostu eksportu produktów rolno-spożywczych. Poprawa uwarunkowań makroekonomicznych (m.in. szybszy wzrost PKB, utrzymanie realnego wzrostu płac) może nieco zwiększyć popyt wewnętrzny na żywność. Sytuacja ekonomiczno-finansowa przemysłu spożywczego i większości jego branż jest dobra, a stan finansowy bezpieczny. W żadnej branży nie ma większych zagrożeń dla kontynuowania bieżącej działalności gospodarczej. W ostatnich latach niepokojące mogły być jedynie duże wahania wskaźników ekonomiczno-finansowych w przemyśle spirytusowym, aczkolwiek w ubiegłym roku wszystkie wskaźniki rentowności w tej branży były wysokie. W 2015 r. pogłębiło się zróżnicowanie wyników ekonomiczno-finansowych w przekroju branżowym, ale trudno ocenić czy jest to początek trwałej tendencji, czy zjawisko incydentalne.
PL
Producenci mięsa czerwonego w Polsce borykają się z licznymi problemami. Od 2007 r. zaczął się regres w produkcji mięsa wieprzowego, który trwa praktycznie do dziś. W ślad za malejącym pogłowiem trzody chlewnej, obniżała się produkcja mięsa wieprzowego. Szybko zwiększa się import mięsa wieprzowego i żywych zwierząt. Od 2008 r. staliśmy się importerem netto mięsa wieprzowego. Przyczyn tego stanu jest wiele, np. rozproszenie produkcji, niska efektywność, brak powiązań producentów trzody ze sferą przetwórstwa czy rosnąca konkurencja. W 2014 r. doszedł jeszcze jeden czynnik, tj. wprowadzenie embarga na polską wieprzowinę przez kraje trzecie w związku z wykryciem w naszym kraju przypadków afrykańskiego pomoru świń (ASF) oraz kryzys ukraiński. Sytuację na rynku mięsa wołowego kształtuje wprowadzenie zakazu uboju rytualnego, co doprowadziło do utraty atrakcyjnych rynków zbytu. Niskie spożycie mięsa wołowego również ogranicza wzrost jego produkcji.
EN
The producers of red meat in Poland are faced with many problems. Since 2007, a regress has been commenced in pork production and it is continued until now. Following the decreasing pig population, import of pork and livestock is rapidly increased. Since 2008, we have become a net importer of pork. The reasons for this situation include e.g. scattering of production, low effectiveness, and lack of ties between pig producers and processing sector, or the increasing competition. In 2014, one factor more appeared, i.e. introduction of embargo on the Polish pork by the third states in connection with the detection of African Swine Fever (ASF) cases in Poland as well as with the Ukrainian crisis. The situation of the beef market is influenced by the prohibition of ritual slaughter what resulted in a loss of attractive outlet markets. Low consumption of beef causes that the rise of its production is limited.
PL
W 2010 r. możliwy jest wzrost produkcji mięsa wieprzowego o ok. 100 tys. t (do ok. 1800 tys. t) oraz dalsza powolna odbudowa pogłowia trzody chlewnej. Produkcja mięsa wołowego będzie podobna jak w ub.r, a drobiowego może nieznacznie wzrosnąć. Eksportujemy ponad połowę produkowanej w kraju wołowiny, głównie do krajów UE. Pogorszenie opłacalności tuczu trzody chlewnej w latach 2007-2008, m.in. ze względu na wysokie ceny zbóż i pasz, spowodowało ograniczanie produkcji żywca wieprzowego przez rolników. W latach 2008-2009 Polska stała się importerem netto mięsa wieprzowego. Pogorszyła się sytuacja finansowa zakładów przemysłu mięsnego oraz sektora drobiarskiego, pomimo wzrostu przychodów ze sprzedaży. W latach 2008-2009 zyski sektora mięsnego były o 1/3 niższe niż w latach 2006-2007, a sektor drobiarski w 2008 r. nie wypracował zysku.
EN
In 2010 the increase of meat production (up to 1800 ths. tons), as well as further slowly reconstruction of pigs headage is likely to occur. The beef production will be similar to last year, in turn the poultry production may insensibly rise. We export over half of beef meat produced in Poland, mainly to EU countries. Deterioration of cost-effectiveness of pigs fattening in the years 2007-2008, on accounted of high prices of feed and cereals, caused limitation of pigs production. In the years 2008-2009 Poland became a net importer of pig meat. Despite of sales income growth the financial condition of meat industry companies, as well as poultry sector was deteriorated. In the years 2008-2009 the profit of meat sector was at about 1/3 lower than in the years 2006-2007, whereas the poultry sector in 2008 didn't turn a profit.
PL
2007 r. był rekordowy pod względem produkcji podstawowych gatunków mięsa. Produkcja mięsa wieprzowego, wołowego oraz drobiowego przekroczyła 3,6 min t i była wyższa o ok. 7% niż w 2003 r. Jednocześnie znacznie pogorszyła się opłacalność produkcji żywca wieprzowego w wyniku niskich cen skupu trzody chlewnej oraz wysokich cen zbóż i pasz pochodzenia przemysłowego. Utrudniony jest eksport mięsa wieprzowego ze względu na jego nadprodukcję w krajach UE oraz aprecjację złotego. Tendencję wzrostową utrzymuje eksport wołowiny oraz mięsa drobiowego. Wzrostowi produkcji mięsa towarzyszyła względna stabilizacja popytu krajowego.
EN
Year 2007 was record-breaking regarding to the production of the main kinds of meat. Production of pork, beef and poultry exceeded 3.6 million tones and was higher by approx. 7% that in 2003. At the same time profitability of pork production worsened significantly, what resulted from the Iow purchase prices of pigs and the high prices of cereals as well as feed of industrial origin. Export of pork was hindered due to over-production in the EU countries as well as zloty`s appreciation. The growing trend of export is being maintained in beef and poultry. The growth of production was accompanied by stabilization of domestic demand.
PL
Ceny produktów rolnych i żywności podlegają znacznym wahaniom. Większość produktów rolnych i żywności podrożała w krajach nowych członków w roku akcesji do Unii Europejskiej. Był to impuls do wyraźnego wzrostu cen na wszystkich poziomach łańcucha żywnościowego. Dynamika tego zjawiska była różna i zależała od wielu czynników, m.in. od rodzaju produktu, pozycji producenta (kraju), konkurencji oraz zamożności społeczeństwa. We Wspólnocie postępuje proces wyrównywania się cen, aczkolwiek nadal występują duże różnice cen produktów rolniczych i żywności w poszczególnych krajach. Drugi znaczący wzrost cen żywności na rynku unijnym miał miejsce w 2007 r., a jego przyczyną były zjawiska globalne, m.in. zwiększony popyt na świecie (Chiny, Indie), większe zainteresowanie biopaliwami oraz działania spekulacyjne.
EN
Prices of agricultural products and food are subject to significant fluctuations. Prices of most agricultural and food products increased in the new Member States in the year of accession to the European Union. This became an impulse for a visible price increase at all levels of the food chain. The dynamics of this process varied and depended on many factors, including on the type of product, position of the producer (state), competition and welfare of the society. Within the Community the process of gradual equalization of prices slowly proceeds, but the differences in prices of food and agricultural products in various Member States remain significant. The second significant rice increase in the EU market was observed in 2007, caused by global phenomena, e.g. increased demand in the world (China, India), greater interest in biofuels and speculation.
PL
Przystąpienie Polski do Unii Europejskiej przyniosło istotne zmiany w sektorze mięsnym. Do ważniejszych zmian należał gwałtowny wzrost liczby zakładów przetwórstwa mięsnego uprawnionych do handlu na wspólnym unijnym rynku oraz szybki rozwój eksportu mięsa. Postęp w uprzemysławianiu ubojów zwierząt rzeźnych i przetwórstwa wpłynął na poprawę kondycji finansowej firm mięsnych. Nie nastąpiła natomiast fala masowych upadłości zakładów.
EN
Accession to the European Union has a significant influence on meat sector in Poland. Among the most important changes are the increased number of meat processing companies, which are authorised to trade on Common Market and rapid development of meat export. Together with industrialisation of slaughter and processing of animals, financial condition of meat companies have improved. There was no evidence of widespread bankruptcy of meat companies.
PL
Regionalne zróżnicowanie przetwórstwa produktów pochodzenia zwierzęcego po integracji z UE wynika z wielu czynników. Najbardziej równomiernie rozmieszczone w kraju są zakłady przetwórstwa mleka. O ich liczbie na danym terenie decyduje głównie wielkość produkcji mleka. To samo dotyczy lokalizacji zakładów przemysłu rybnego. Prawie 80% zakładów tego sektora znajduje się na terenie dwóch regionów Polski, tj. północnego i północno-zachodniego, położonych nad morzem. Natomiast na lokalizację zakładów przemysłu mięsnego i drobiarskiego istotny wpływ ma liczba mieszkańców (potencjalnych konsumentów).
EN
Regional diversity of processing of animal origin products is determined by many factors. In Poland, the most evenly located are the dairy plants. Their number in a particular area mainly depends on the milk supply. Likewise, the location of the fish processing plants results from the same factors. Close to 80% of the factories of the fish sector is located in two regions of Poland, i.e. northern and north-western, which have got the access to the sea. Whereas, the location of the plants from meat and poultry sectors is significantly influenced by the population of inhabitants (potential consumers).
PL
Nowe kraje członkowskie Unii Europejskiej (w porównaniu z krajami UE sprzed maja 2004 r.) to przede wszystkim kraje małe i średnie. Udział przemysłu spożywczego i rolnictwa w wytworzeniu PKB w poszczególnych krajach UE-12 jest różny i wynosi od kilkunastu procent w Bułgarii i Rumunii do ok. 2% w Słowenii. Wśród nowych członków UE eksporterami netto produktów rolno-spożywczych są tylko Polska, Węgry, Bułgaria i Litwa. Z tej grupy państw tylko Polsce udało się poprawić swoją pozycję eksportera netto żywności i napojów, dzięki czemu dodatnie saldo w obrotach handlowych zwiększyło się z ok. 200 mln euro (średnia w latach 2001-2003) do 2 mld euro, tj. 10-krotnie.
EN
Compared to the UE 15 countries the new member states are in majority small and medium size. The share of food industry together with agriculture in GDP in separated states of the EU-12 differs and amounts to from between ten and twenty per cent in Bulgaria and Romania to about 2% in Slovenia. The net exporters of the agro-food products among the New Member States are only Poland, Hungary, Bulgaria and Lithuania. Nevertheless, in the above-mentioned group of countries, only Poland has strengthened its position of the net exporter of the food and beverages. That resulted in the increase of the positive trade balance from about 200 million euro (an average of the years 2001-2003) to 2 billion euro in 2006, i.e. tenfold.
PL
Oddział Informacji Naukowej Biblioteki Gl. AWF w Krakowie obsługuje 695 pracowników naukowych i administracyjnych Uczelni oraz ok. 3000 studentów dziennych, wieczorowych, zaocznych. Pracownicy Oddziału (5 osób) zajmują się dokumentowaniem dorobku naukowego AWF, prac promocyjnych, zawartości wszystkich wydawnictw AWF i wyselekcjonowanych wydawnictw zwartych oraz artykułów z 28 tytułów czasopism polskich prenumerowanych przez Bibliotekę Gł. Informacje wprowadza się do 8 komputerowych baz danych (CDS/ISIS), które uzupełniają zagraniczne bibliograficzne bazy danych na CD-ROM-ach. Przedstawiono zawartość baz danych, zasięg chronologiczny, kryteria doboru literatury i sposoby ich udostępniania. Scharakteryzowano kategorie użytkowników i ich zapytania oraz omówiono wyniki ankiety przeprowadzonej przez autorki artykułu w 1999 roku.
EN
Department of Scientific Information (DSI) of Main Library of Academy of Physical Education (APE) in Cracow serves for scientific workers and administration staff of the school (695 person) also stationary and extra-mural students (ca 3000 person). Staff of DSI (5 persons) to take up documentation literary output of APE, doctors thesis and qualifying for assistant - profesorship thesis, contents of publication of APE and selected publications, masters thesis and articles from 28 titles papers from Main Library. These papers are actually introduced into 8 computer base (CDS/ISIS) which are basis source of information from area physical culture, physical education, biologically - medical science, moving rehabilitation, sport, sport disciplines, tourism and recreation. Access into world information store enables bibliographical computer bases on CD-ROM (SPOLIT, SPOWIS, SPOFOR, and the other). The article describes on-line information databases assembled by the staff of the contents, chronological scope, subject-matter sellection criteria and availability of the databases. Authors give analysis of the information users of DSI in 1999 year.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.