Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 12

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
Coraz częstsze stosowanie syropów wysokofruktozowych w przetwórstwie żywności zapoczątkowało debatę dotyczącą ich roli w rozwoju zaburzeń stanu zdrowia. Fruktoza zawarta w syropach ma duży udział w spożyciu cukru w diecie, a jednym z jej głównych źródeł, zwłaszcza wśród młodzieży są napoje. Według niektórych ekspertów spożycie fruktozy powyżej 50 g dziennie może być czynnikiem ryzyka otyłości i zaburzeń lipidowych. Z drugiej strony fruktoza na tle innych cukrów ma bardzo niski indeks glikemiczny. Znalazło to odzwierciedlenie w dopuszczonym przez Komisję Europejską oświadczeniu zdrowotnym dotyczącym poposiłkowego stężenia glukozy we krwi. Artykuł stanowi przegląd aktualnej wiedzy na temat fruktozy w aspekcie dietetycznym i legislacyjnym.
EN
More and more frequent application of high-fructose syrups in food industry has commenced a discussion on their impact on health. The fructose present in syrup has a great contribution in the consumption of sugar in the diet. For young people, soft drinks are primary source of fructose. According to the opinion of some experts intake of the fructose above 50 g per day can be a factor of the risk of obesity and lipid disorders. On the other hand, the fructose as relating to other sugars, has a very low glycaemic index. Therefore the European Commission allowed the beneficial health claim concerning to the postprandial glucose level in blood. This article presents actual data about the fructose, both in the dietetic as well as legal aspect.
PL
Wejście Polski do Unii Europejskiej i przyjęcie nowych wymagań prawnych przyspieszyło w sektorze spożywczym działania na rzecz poprawy jakości zdrowotnej żywności. Dotyczy to przede wszystkim wdrażania systemów zapewnienia jakości i uświadamiania tej problematyki osobom zatrudnionym przy produkcji i obrocie żywnością. Działania te skutkują sukcesywną poprawą bezpieczeństwa żywności, mniejszym odsetkiem produktów kwestionowanych i malejącą liczbą zatruć pokarmowych. W artykule przedstawiono wybrane wskaźniki stanu higieniczno-sanitarnego sektora żywnościowego w ostatnim dziesięcioleciu, głównie na podstawie danych Państwowej Inspekcji Sanitarnej.
EN
Polish accession to the European Union and adoption of new regulatory requirements increased number of actions taken to improve the food health quality. It concerns, first of all, implementation of quality assurance systems by food business operators, and making aware the persons employed in production sector about this problem. This action results in the gradual improvement of the food safety, smaller quantity of food not fulfilling the sanitary requirements, and decreasing frequency of incidence of bacterial food poisonings. This paper presents the selected factors of the hygienic condition in the food sector in the last decade, mainly on the grounds of the data of Sanitary Inspection.
PL
Stosowanie substancji dodatkowych jest jednym z istotnych elementów bezpieczeństwa żywności. Rozwój przetwórstwa spożywczego wiąże się z potrzebą stosowania coraz większej ilości dodatków, w różnych celach technologicznych. Artykuł opisuje zmieniające się w Polsce przepisy prawne dotyczące tych substancji, począwszy od pierwszych regulacji w tym zakresie.
EN
The use of food additives is one of the important factors of food safety. The development of food technology is connected with applying a lot of additives for various technological purposes. This article presents the change of law concerning food additives, starting from the first regulation in this area in Poland.
PL
Kofeina od kilku lat jest popularnym składnikiem produktów spożywczych. Jest ona wykorzystywana nie tylko ze względu na właściwości aromatyzujące, ale także – coraz częściej - ze względu na jej działanie fizjologiczne w organizmie. Przepisy prawa żywnościowego regulują dodatek kofeiny stosowanej w celach aromatyczno-smakowych, nie ma natomiast wymagań dotyczących stosowania kofeiny jako substancji psychoaktywnej. Poza korzystnym oddziaływaniem kofeiny na wydolność organizmu, należy brać pod uwagę niekorzystne skutki zdrowotne związane z jej nadmiernym spożyciem. Nowe regulacje prawne dotyczące informacji na opakowaniach żywności nakładają na Producentów obowiązek zamieszczania ostrzeżeń dla konsumentów z grupy ryzyka.
EN
Caffeine for a few years has become a popular ingredient of foodstuffs. Apart from flavouring properties, caffeine is more and more often used as physiological substance. There is a limit of the dose of caffeine using as flavouring, however there is no regulation concerning the addition of caffeine as psychoactive substance. Apart from the beneficial influence of caffeine on the body, negative health effects resulting from excessive consumption should also be considered. The new legal regulations obligate food producers to place some warning information for consumers from the risk group.
PL
Informacje żywieniowe na opakowaniach produktów spożywczych stanowią dla konsumentów cenne dane na temat właściwości odżywczych żywności. Właściwe wykorzystanie tych informacji przez konsumenta wymaga ich rozumienia i prawidłowej interpretacji w kontekście potrzeb żywieniowych organizmu. Nie bez znaczenia jest także to, czy można je łatwo dostrzec na opakowaniu. Opinie konsumentów na temat użyteczności informacji żywieniowych powinny motywować producentów do skuteczniejszego przekazu tych informacji. Korzystanie z nich podczas codziennych zakupów żywności może sprzyjać racjonalniejszej diecie, a zainteresowanie konsumentów wartością odżywczą produktów może stymulować rozwój produkcji żywności prozdrowotnej.
EN
Nutritional claims on food labels are a source of data about nutritional value of products. Consumers must understand them and correctly interpret in order to use them in practice. Easiness to notice them on the package is also very important for the consumers. Opinion of the consumers about the usefulness of nutritional claims should motivate the producers for their more effective transmission of the discussed information. Employment of nutritional claims during the shopping can support the proper diet, however an interest of the consumers in the nutritional value of food can also stimulate the manufacture of the more healthier food.
PL
Poglądy konsumentów są ważne i doceniane przez instytucje odpowiedzialne za bezpieczeństwo żywności. Z ogólnoeuropejskich badań dotyczących postrzegania przez konsumentów zagrożeń ze strony żywności wynika, że od dawna najwięcej obaw budzą pozostałości pestycydów w żywności pochodzenia roślinnego, a także pozostałości antybiotyków lub hormonów w mięsie. Konsumenci w Polsce są bardziej zaniepokojeni bezpieczeństwem żywności niż przeciętny konsument europejski. W bezpieczeństwie zdrowotnym żywności w Polsce za najważniejsze są uważane substancje dodatkowe. W artykule omówiono szczegółowe wyniki najnowszych badań EFSA dotyczących opinii konsumentów nt. zagrożeń dla zdrowia, jakie mogą wiązać się z żywnością oraz przeprowadzono analizę zmian w podejściu konsumentów do tego problemu.
EN
Consumers´ point of view is becoming important issue for authorities responsible for food safety. All-European surveys on consumers´ perceptions of food-related risks show that pesticide residues in food of the plant origin as well as antibiotics or hormones residues in meat are for years the highest level of worry among consumers. Polish consumers tend to worry more about food safety than Europeans citizens. In Poland, additives like colours or preservatives are the largest sources of concern. In this article there were discussed findings of the latest survey report on risk perception in the EU provided by EFSA and was conducted analysis of public perception of risks associated with food over the last years.
PL
Kawa jest jednym z głównych źródeł kofeiny, która pobudza działanie centralnego układu nerwowego. Wpływ kawy na zdrowie człowieka zależy od ilości i rodzaju wypijanej kawy, istniejących zaburzeń stanu zdrowia i innych czynników ryzyka, a także od nawyku picia kawy. Regularne picie kawy prowadzi na ogół do rozwoju tolerancji organizmu co powoduje, że efekty długotrwałego spożywania kawy mogą być inne niż przy spożyciu sporadycznym. Umiarkowane picie kawy przez zdrowe osoby dorosłe, nieprzekraczające czterech filiżanek dziennie, nie stanowi zagrożenia dla zdrowia. Jednocześnie wyniki niektórych badań wskazują na możliwość prewencyjnego wpływu picia kawy na rozwój cukrzycy typu 2 i innych chorób przewlekłych. Kawa zawiera zatem wiele składników, które mogą mieć zarówno korzystne, jak i szkodliwe działanie.
EN
Coffee is one of the main sources of caffeine, which is a central nervous system stimulant. Influence of coffee on human health depends on the amount of drunk coffee and brewing method, health disorders and other health risk factors as well as on the habit of coffee drinking. Effects of long-term regular coffee consumption can be different from the effects of occasional consumption. Moderate daily coffee consumption (no more than 4 cups a day) by the healthy adults is not associated with adverse effects. Currently available evidence suggests that coffee consumption may prevent several chronic diseases including type 2 diabetes mellitus. Coffee is, therefore, a mixture of compounds that may have either beneficial or harmful effects.
PL
Celem znakowania żywności jest podanie istotnych informacji dotyczących produktu (biorąc pod uwagę zarówno jego właściwości żywieniowe, jak iparametry handlowe), które mogą mieć wpływ na świadomy wybór produktu przez konsumenta. Regulacje krajowe dotyczące znakowania żywności ulegają sukcesywnym zmianom, co wynika z ewolucji treści przepisów prawnych w ramach Unii Europejskiej. W artykule omówiono ostatnie zmiany przepisów dotyczące zamieszczania na opakowaniu informacji o składnikach produktu. Nowe przepisy nakładają na producenta wymaganie podawania bardziej szczegółowego wykazu składników oraz ustalają listę tzw. składników alergennych, które obowiązkowo należy uwzględniać w znakowaniu środków spożywczych. Ponadto podano wyniki badań prowadzonych na zlecenie Komisji Europejskiej, a dotyczących poglądu konsumentów na temat zasad znakowania żywności.
EN
In order to achieve a high level of health protection for consumers and to guarantee the possibilities of food control the labeling of foodstuffs is regulated by particular regulations. The general aim of the labeling is to state on the label all important for consumer information that should concern both nutritional and trading facts. In Poland the rules of labeling are included in the act of 11th of May 2001 on health conditions of food and nutrition and in the ordinance of the Ministry of Agricultural and Rural Development from 16th of December 2002 on labeling foodstuffs and food additives. For some foodstuffs particular rules are stated in regulations concerning these foodstuffs. Now the mentioned above regulations are amended and harmonized with EU directives, because it is very important in view of facilitating trade between Member States. Particular changes concern indication of the ingredients present in foodstuffs. Certain ingredients are the cause of allergies or intolerance in humans, the refore it should be made obligatory to include in the labeling all ingredients with allergenic effect present in foodstuffs. In article the Report on European Consumers' Perception of Foodstuffs Labeling is also presented.
PL
Zasadniczym celem branym pod uwagę przy ustalaniu zasad znakowania żywności powinna być potrzeba informowania i ochrony konsumenta. Od kilku lat obserwuje się rosnącą liczbę środków spożywczych znakowanych określeniami, które przypisują im szczególny charakter żywieniowy lub dotyczą wpływu żywności na funkcjonowanie organizmu. Informacje takie nie zawsze są wiarygodne, a często nawet mylące. Dlatego w Unii Europejskiej podjęto prace nad projektem rozporządzenia, które uporządkowałoby sposób znakowania żywności oświadczeniami żywieniowymi i zdrowotnymi. Bardzo ważnym elementem znakowania dla konsumentów dotkniętych nadwrażliwością pokarmową są informacje o obecności w produkcie składników o działaniu alergizującym.
EN
The prime consideration for any rules on the labeling of foodstuffs should be the need to inform and protect the consumer. There is an increasing number of foods labeled with nutrition and health claims last time. Such claims are sometimes unbelievable or misleading for consumers. Because of this it is necessary to ensure that the substances for which a claim is made have been shown to have a beneficial nutritional or physiological effect. European Union prepared proposal for a regulation on nutrition and health claims made on foods, which lay down specific provisions concerning the use of these claims. For consumers who have allergies or intolerance very important is information on the food allergens in foodstuffs.
PL
Informacje zamieszczane na etykiecie środka spożywczego, w szczególności rodzaj produktu, wykaz składników i data jego trwałości są niezwykle ważne dla konsumenta. Informacje te powinny być podane w sposób czytelny, ujednolicony, nie mogą wprowadzić nabywcy w błąd. W oparciu o dane zamieszczone na opakowaniu konsument niejednokrotnie podejmuje decyzję o zakupie danego produktu. Zapewnienie spełnienia ww. wymagań jest moż-liwe poprzez regulacje prawne w zakresie znakowania żywności. Ujednolicenie przepisów z tego obszaru, w obrębie Unii Europejskiej, jest niezbędne dla prawidłowego funkcjonowania obrotu handlowego.
EN
Labeling of foodstuffs, in particular giving the exact nature and characteristics of the product, list of ingredients and date of minimum durability of a foodstuff is very important for the consumer. Labeling should be written readably, the use of information that would mislead the purchaser is prohibited. Fulfilment above requirements is possible by laws relating to labeling of foodstuffs. Differences between national laws may impede the free circulation of products and can lead to unequal conditions of competition. Therefore approximation of these laws is needed to the smooth functioning of market.
PL
Regulacje prawne z obszaru bezpieczeństwa żywności, w tym środków spożywczych specjalnego przeznaczenia żywieniowego, spełniają bardzo istotną rolę jako ważne narzędzie ochrony zdrowia publicznego w Polsce na poziomie populacyjnym. Podstawowym aktem prawnym polskiego ustawodawstwa żywnościowego jest ustawa z 11 maja 2001 r. o warunkach zdrowotnych żywności i żywienia, znowelizowana ustawą z 24 lipca 2002 r. o zmianie ustawy o warunkach zdrowotnych żywności i żywienia i innych ustaw. W artykule omówiono wybrane zagadnienia dotyczące środków spożywczych specjalnego przeznaczenia żywieniowego wynikające z nowych regulacji prawnych w Polsce oraz przepisów Unii Europejskiej.
EN
The regulations of food safety, including foodstuffs intended for particular nutritional uses, play very important role in the protection of public health. The main regulation of Polish food law is the Act of 11 May 2001 on health conditions of food and nutrition, amended by Act of 24 July 2002. This paper treats selected issues concerning foodstuffs intended for particular nutritional uses in the light of the new regulations in Poland and rules of European Union.
PL
Napoje energetyzujące to produkty przeznaczone dla osób o wzmożonym wysiłku psychofizycznym. Głównymi składnikami decydującymi o ich charakterze jest kofeina i tauryna. Spożycie napojów energetyzujących w Polsce nie jest oszacowane. Z doświadczeń innych krajów wynika, że najczęstszymi konsumentami tych produktów są ludzie młodzi. Ze względu na dotychczasową, krótką historię napojów energetyzujących nie są jeszcze dokładnie znane skutki zdrowotne długotrwałego ich spożywania.
EN
"Energy drinks" are products recommended for use by people, who have increased psycho-physical effort. Therefore, "energy drinks" are not the products of common use. The most important ingredients of these products are caffeine and taurine. Consumption of "energy drinks" in Poland has not been evaluated yet. In other countries the most frequent consumers of these products are teenagers. The effect of long-term consumption of these products on people health has not been established yet because of their "short history" on the market.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.