Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 23

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 2 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 2 next fast forward last
PL
W pracy przedstawiono analizę warunków termiczno-tlenowych Jeziora Charzykowskiego w latach 2014-2016 w okresie od maja do sierpnia. Pomiary prowadzono raz w miesiącu, w punktach reprezentujących trzy odmienne baseny w misie badanego jeziora. Wyniki pomiaru temperatury i zawartości tlenu rozpuszczonego w wodzie rejestrowano co 1m od powierzchni do dna w najgłębszym miejscu każdego basenu. Poddano analizie zmiany temperatury i zawartości tlenu rozpuszczonego w każdym z reprezentatywnych punktów pomiarowych dla poszczególnych plos jeziora. Wykazano, że deficyt tlenu rozpuszczonego w wodzie warstw naddennych występuje już na początku okresu stagnacji letniej, a w jego szczycie (sierpień) strefa beztlenowa obejmuje hypolimnion i część metalimnionu. Potwierdzono hipotezę zakładającą, że miąższość warstw termicznych jest zróżnicowana w obrębie misy jeziornej. Wykazano także, że krzywa zawartości tlenu w punktach reprezentatywnych, we wszystkich latach w których prowadzono badania, ewoluuje do postaci klinogrady w szczycie stagnacji letniej, gdzie stężenie tlenu rozpuszczonego maleje wraz z głębokością.
EN
This paper presents an analysis of thermal and oxygen conditions of the Charzykowskie Lake in the years 2014-2016 in the period from May to August. The measurements were carried out once a month, at points representing three different basins in the lake, and the temperatures and oxygen content dissolved in the water were recorded every 1m from the surface to the bottom at the deepest point of each basin. The changes in temperatures and content of dissolved oxygen were analysed in each of the representative measurement points for particular parts of the lake. It has been shown that the deficit of oxygen dissolved in the bottom layers of the water starts occurring by the beginning of the summer stagnation period, whereas at its peak (August) the anaerobic zone includes hypolimnion and part of the metalimnion. The hypothesis that the thickness of the thermal layers varies within the lake basin was confirmed. It was also shown that the oxygen content curve at representative points, in all years of research, evolves to the form of a clinograde at the peak of summer stagnation, where the concentration of dissolved oxygen decreases with the depth.
PL
Praca stanowi wstępne, pilotażowe badanie mające na celu określenie roli Centrum Nurkowego Piechcin w rozwoju turystyki kwalifikowanej. W niniejszym materiale zwrócono uwagę na elementy, które składają się na poziom jakości oferowanej usługi i określono kluczowe aspekty i powody, dla których respondenci odwiedzają ośrodek. Przeanalizowano oczekiwania usługobiorców wobec organizatora tej formy rekreacji i sprawdzono, czy pobyt w centrum ułatwia podejmowanie decyzji o uczestnictwie w wyprawach podwodnych na większe zbiorniki wodne, ze szczególnym uwzględnieniem Bałtyku. Rozpatrzono formy współpracy bazy z jednostkami samorządu terytorialnego w dążeniu do wspólnej promocji.
EN
This work is a preliminary pilot research aiming at defining the role of the Piechcin Diving Centre in the development of specialised tourism. Particular attention was paid to the various elements defining the quality of the services offered. The key aspects and reasons for which respondents visit the centre were also determined. Both the customer’s expectations of the organiser of this form of recreation were analysed, and research was made to help understand whether the time the customers spends at the centre facilitates a positive decision regarding the participation in diving trips in larger bodies of water, with particular consideration of the Baltic Sea. Different forms of cooperation between the centre and regional authorities in terms of promoting the region were also reviewed.
EN
The study shows an analysis of renewable energy sources in terms of their use in agritourist farms. The conducted survey aimed at finding out whether it was the respondents’ age, farm size or incomes obtained from different sources that had the biggest impact on decisions to invest in ecological energy media. An answer was provided to the question whether implementation of ecological energy systems was followed by significant reduction in agritourist activity costs. The level of interest in such energy media among farmers who do not use them was assessed. The attitude of agritourist service providers toward more effective utilization of natural resources to the advantage of the natural environment was determined.
EN
The study deals with barriers to be overcome by agritourist farm owners who choose to invest in renewable energy sources. Research was done in order to check whether before undertaking the investment they raised their qualifications and used financial means offered by the government. In order to obtain information on the possibilities of ecological technologies development in rural areas, also farmers who do not use ecological energy media were interviewed. Both farmer groups were surveyed for information on development prospects of small technologies in rural areas. Farmers involved in agritourist activity were asked whether undertaking the risk of purchasing ‘green equipment’ provided them with measurable benefits.
EN
The survey carried out among university students has proved that they choose the forest as a place to spend their leisure time mostly in the spring (13.2%) and in the summer (21.2%). Students declare that they relaxed in the forest even a few times a week. Apart from recreation (walking - 61.6%, picking mushrooms - 37%), they engage in health improving activities, including sport (29.4%). Young people (especially town dwellers - 40.2%) decide go to the forest to get away from everyday routine (33.9%) in search of peace and quiet surroundings (40.5%). They do not have any specific preferences for the type of forest (50.1%), they feel good in mixed forests (31.9%), however. Since the forms of activity most frequently indicated by students are hiking and biking, they notice poor infrastructure of forest areas (lack of marked hiking routes - 14.3% and bicycle lanes - 12.5%). Respondents are familiar with the condition of forests in the proximity of the place of their residence (81.6%), considering it as basically good (75.9%). However, their knowledge of the natural environment protection forms and fire protection rules is definitely insufficient.
PL
Warzywa i owoce minimalnie przetworzone łączą w sobie atrybuty żywności świeżej i wygodnej. Jedną z metod utrwalania tego typu produktów jest zastosowanie odwadniania osmotycznego, które pozwala uzyskać żywność wysokiej jakości, zachowującą naturalne właściwości organoleptyczne i odżywcze surowców. Podczas tego procesu następuje częściowe usunięcie wody z tkanki roślinnej z jednoczesnym wniknięciem substancji osmotycznej z roztworu otaczającego do wnętrza materiału. Odwadnianie osmotyczne powoduje zmiany fizyczne i chemiczne zachodzące w różnym stopniu. Stosowanie odpowiednio dobranych parametrów procesu (rodzaj i stężenia roztworu osmotycznego, temperatura, czas, ciśnienie itp.) oraz właściwych metod pakowania i przechowywania pozwala otrzymać produkty zbliżone do świeżych surowców, o przedłużonym okresie trwałości. Produkt końcowy charakteryzuje się świeżym zapachem i smakiem, nieznaczną zmianą barwy o wyglądzie atrakcyjnym dla konsumenta. Możliwe jest również zwiększenie wartości odżywczej produktów utrwalanych tą metodą poprzez dodatek do roztworu osmotycznego kompleksów witaminowo-mineralnych.
EN
Minimally processed fruits and vegetables combines attributes of fresh and convenience food. One of the method of preserving products like this is osmotic dehydration, which allow to obtain high quality food, maintaining natural organoleptic and nutritive properties. During osmotic dehydration process takes place partial water removal from the product (without a phase change) with solid gain at the same time. Osmotic treatment provokes physical and chemical changes, which value depends on process conditions. Correct choice of process parameters (composition and concentration of osmotic solution, temperature, immersion time, pressure etc.) and suitable packaging and storage methods allow to receive fresh-like products with extending shelf-life. Final product is characterized by fresh aroma and flavour, slightly color changes and attractive appearance for customer. It is possible to enhance natural nutritional value of products, preserving by osmotic dehydration by enriching with vitaminmineral complex, which are added to osmotic solution.
PL
Przemysł spożywczy charakteryzuje się dużą dynamiką rozwoju. Z uwagi na zmieniające się wymagania i preferencje konsumentów istnieje potrzeba kreowania nowych produktów spożywczych, a także wprowadzania innowacji. Na rynku istnieje również zapotrzebowanie na produkty o wysokim potencjale odżywczym. Odpowiedzią mogą być owoce odwadniane osmotycznie, a następnie suszone. Produkty uboczne powstające przy przetwórstwie owoców i warzyw zawierają naturalne bioskładniki, które można ponownie wykorzystać, np. wzbogacając produkty w składniki prozdrowotne. Stanowi to wartość dodaną i stanowi atrakcyjność produktów, ponieważ ich spożycie wpływa korzystnie na zdrowie konsumentów. Cenne źródło substancji odżywczych, takich jak związki polifenolowe lub błonnik pokarmowy znajduje się w wytłokach owoców jagodowych. Również świeże owoce, nieznacznie przetworzone, mogą stanowić innowację na rynku jako produkty o wysokiej wartości odżywczej. W ostatnich latach wzrasta zainteresowanie takimi produktami zarówno wśród producentów jak i konsumentów. Wynika to z większej świadomości ludzi i poszukiwania żywności „prozdrowotnej”.
EN
The food industry is characterised by high dynamics of development. Due to the changing expectations and preferences of consumers, there is a need to create new food products, as well as innovation. On the market there is also a demand for products with high nutritional potential. The answer may be osmo-dehydrated fruit, and then dried. The by-products arising from the processing of fruit and vegetables contain natural biocompounds, which can be reused, for example to enriching products in health-promoting ingredients. This is a value-added product and is attractive to consumers because their consumption is beneficial to their health. A valuable source of nutrients such as polyphenols or dietary fiber is in the pomace berries. Fresh fruit slightly processed may be an innovation in the market by offering products with high nutritional value. In recent years among producers and consumers increasing interest of these products. This is due to greater awareness of the people and the search for food “pro-healthy”.
PL
Celem pracy przedstawionej w artykule była ocena wpływu zastosowania koncentratu soku z aronii na wymianę masy podczas odwadniania osmotycznego tkanki jabłek poprzez analizę ubytków wody i przyrostu masy suchej substancji. W celu określenia przydatności koncentratu soku z aronii jako substancji osmotycznej równolegle prowadzono badania z zastosowaniem roztworu sacharozy. Odwadnianie osmotyczne prowadzono w roztworach wodnych o stężeniu 60% i temperaturze 30, 45 i 60°C przez 360 min. Odwadnianie osmotyczne tkanki jabłek w roztworze koncentratu soku z aronii polegało głównie na obniżaniu zawartości wody. Efekt odwadniania zwiększał się wraz z podwyższaniem temperatury. Zastosowanie roztworu koncentratu soku z aronii w temperaturze 60°C przez 240 i 360 min spowodowało uzyskanie największego przyrostu masy suchej substancji. Najwyższą zawartością polifenoli ogółem charakteryzowały się jabłka odwadnianie w temperaturze 45ºC przez 240 minut.
EN
The aim of this work was to evaluate the effect of chokeberry juice concentrate on mass transfer during osmotic dehydration of apple tissue. The impact of the dehydration temperature and time on changes in water loss and solids gain was examined. In order to determine the suitability of the chokeberry juice concentrate as osmotic agent during osmotic dehydration, apple was dehydrated in sucrose solution in parallel to the main analysis. Osmotic dehydration was performed in 60% chokeberry juice concentrate at temperatures: 30, 45 and 60°C for 360 min. Using chokeberry juice concentrate in the process of osmotic dehydration resulted in a higher level of water loss as compared to solids gain. The level of water loss was higher at higher temperatures. The greatest solids gain was observed in osmotically dehydrated apples at 60°C for 240 and 360 min. The highest polyphenols content was found for osmotically dehydrated apple in chokeberry juice at 45°C for 240 min.
9
EN
The survey which was supposed to provide information on popularity of rural holiday destinations among the academic youth has revealed that rural areas are most willingly visited by students who come from cities (49.3%). The locations most frequently chosen by the respondents included: the Baltic coast, Helski Peninsula, Kujawy and Kaszuby Region. It was also observed that male students are more willing than female students to spend holidays outside towns (54.6%). The recreational activities indicated by the respondents who chose to spend their free time in the village were mainly cycling and hiking (34.3% vs 28.4%). Another form of activity was sightseeing (32.3%), and kayaking (30.4%). People who declared to have spent their holiday time in the country were more often involved in sailing (mainly men - 66.6%) and rowing (mainly women - 54.5%) sunbathing and diving (7.8%) than those who chose to go to the city. Students are regarded to be an active and important group of tourists who tend to visit the village even two times a year and stay there for longer periods of time (even 8 – 14 days). It is likely that trips to regions characterized by peace, quietness and clean air will increase among the analyzed group of tourists.
EN
The conducted analysis revealed that the Polish village prepared 33 tourist products, which are to be a strong magnet for the country's forelgn guest. Offers expose primarily Polłsh cultural heritage. Senrtce providers have prepared triem in a professional manner, often on the basis of mutual cooperation. This partnership approach helped create some interesting - characterized by high quality - hiking tralls, in addition to revive local crafts and folk art. Significant element proved to be environmental education and create holiday packages, based on regional accents. It appears in the organization for tourists of various workshops and lessons, in order to get to know the traditional customs, rituals, crafts and agricultural techniąues, ways of processing agricultural and gardening. The proposals, even though they have various territorial scope, have common denominator which is the high quality and uniąueness in the country. Therefore, by appropriate promotional activities they can stand out in the International arena.
PL
Przeprowadzone analizy ujawniły, że polska wieś przygotowała 33 produkty turystyczne, które mają być silnym magnesem przyciągającym do kraju gościa zagranicznego. Oferty eksponują przede wszystkim polskie dziedzictwo kulturowe. Usługodawcy przygotowali je w sposób profesjonalny, często na zasadzie wzajemnej współpracy. To partnerskie podejście pozwoliło stworzyć kilka ciekawych - odznaczających się wysoką jakością - szlaków turystycznych, ponadto ożywić lokalne rzemiosło i sztukę ludową. Elementem istotnym okazała się być edukacja ekologiczna oraz tworzenie pakietów wypoczynkowych, opartych na regionalnych akcentach. Chodzi tu przede wszystkim o organizację dla turystów rozmaitych warsztatów i zajęć lekcyjnych, mających na celu poznać tradycyjne zwyczaje, obrzędy, rzemiosło i techniki rolnicze, sposoby przetwórstwa płodów rolnych oraz ogrodowych. Propozycje, choć mają różnorodny zakres terytorialny, to ich wspólnym mianownikiem jest wysoka jakość i unikalowość w skali kraju. Dlatego też poprzez odpowiednie działania promocyjne mogą wyróżnić się na arenie międzynarodowej.
PL
Aktualnie przemysł spożywczy zapewnia duże urozmaicenie na rynku produktów spożywczych. Żywność wytwarzana z wykorzystaniem alternatywnych zrównoważonych systemów jest coraz bardziej doceniana zarówno przez producentów jak i konsumentów. Przy przetwórstwie owoców i warzyw powstają produkty uboczne zawierające naturalne bioskładniki, co skłania producentów do ich ponownego wykorzystania. Dla konsumentów korzystne jest spożywanie produktów o wysokiej zawartości tych składników. Na szczególne zainteresowanie zasługują owoce jagodowe. Składniki pozyskiwane m.in. z ich skórek, miąższu, pestek mogą stanowić cenne źródło substancji odżywczych, takich jak związki polifenolowe, błonnik pokarmowy lub olejki aromatyczne, które mogą zostać wykorzystane w przemyśle spożywczym, kosmetycznym lub farmaceutycznym. W ramach projektu ERA-NET SUSFOOD realizowanego w Katedrze Inżynierii Żywności i Organizacji Produkcji na Wydziale Nauk o Żywności SGGW prowadzone są badania przy współpracy z ośrodkami naukowymi w Szwecji i Niemczech. Projekt ma na celu opracowanie innowacyjnych, zrównoważonych technologii w całym łańcuchu żywnościowym poprzez ekstrakcję nadkrytyczną („zielona technologia”) i stabilizację składników ekstrahowanych z produktów ubocznych przemysłu owocowo- warzywnego oraz opracowanie technologii wytwarzania żywności z bioskładnikami wzbogacającymi. Optymalizacja i dostosowanie ekstrakcji składników z owocowych i warzywnych produktów ubocznych może dopomóc w odzyskiwaniu związków bioaktywnych oraz zastosowaniu ich w nowych technologiach jako naturalnych składników wzbogacających.
EN
Food industry provides a large variety of food products on the market. Produced food using alternative sustainable systems is more highly regarded by both manufacturers and consumers. During the fruit and vegetable processing by-products are formed which, due to the content of natural biocomponents, press manufacturers to reuse. From the consumer’s side, they desired products with a high content of these components. The solution may be obtaining valuable substances from the by-products. Of particular interest are berries. Obtained ingredients, among others, from the skins, pulp, seeds can be a valuable source of nutrients, such as polyphenolic compounds, fiber or fragrance oils that can be used in food, cosmetics or pharmaceuticals. The project ERA-NET SUSFOOD carried out in the Department of Food Engineering and Process Management at the Faculty of Food Sciences (WULS) research is conducted in collaboration with research centers in Sweden and Germany. The project aims to develop innovative, sustainable technologies throughout the food chain by extraction with supercritical (“green technology”) and stabilization ingredients extracted from by-products fruit and vegetable industry and to develop technologies for producing foods with enriching biocomponents. Optimization and adaptation extraction of biocomponents from fruit and vegetables by-products may be wider an interest in the recovery of bioactive compounds and their use in new technologies as natural enriching ingredients.
PL
Badania ankietowe przeprowadzone wśród mieszkańców miast i wsi województwa kujawsko-pomorskiego pozwoliły ustalić, że podchodzą oni do działań na rzecz ochrony środowiska z dużym zaangażowaniem. Poczucie odpowiedzialności za środowisko jest dla 97,3% respondentów bardzo ważne. Na poziomie gospodarstwa domowego przejawia się ono w działaniach proekologicznych mających na celu oszczędzanie energii, wody oraz obniżenie produkcji odpadów. Najważniejszymi wymienianymi w tym zakresie posunięciami były ogółem: zakup energooszczędnego oświetlenia (74,6%), dbałość o zakręcanie kranu podczas mycia zębów (73,3%), inwestowanie w rzeczy dobre jakościowo (66,6%). Zdecydowana większość segreguje odpady (73,3%) i wie, dlaczego to robi. Choć wielu respondentów nie potrafi określić roku, w którym wprowadzono nowy system gospodarowania odpadami w kraju (37,3%), to jednak, aż 70,6% oznajmia, że ich odpowiednie sortowanie sprzyja recyklingowi, czyli powtórnemu ich wykorzystaniu. Odpowiedzi udzielone w różnych grupach badawczych, wyodrębnionych ze względu na płeć, pochodzenie i wykształcenie respondentów nie wykazywały znaczących różnic.
EN
A survey conducted among residents of towns and villages Kujawsko-Pomorskie province established that they come up for action to protect the environment with great commitment. The sense of responsibility for the environment is for 97.3% of respondents very important. At the household level, it manifests itself In environmental efforts aimed at saving energy and water and to reduce waste production. The most important actions in this regard were generally: the purchase of energy-efficient lighting (74.6%), attention to turning off the tap while brushing your teeth (73.3%), investing in things of good quality (66.6%). The vast majority segregates waste (73.3%) and they know they do it. Although many respondents could not identify the year in which a new system of waste management was introduced in the country (37.3%), however, up 70.6% stated that their respective sorting favors recycled, or re-using them. The responses from the various research groups, separated by gender, origin and education of the respondents did not show significant differences.
PL
Przeprowadzone badania ujawniły, że społeczność akademicka czas wakacyjny spędza głównie w kraju, a kierunkiem letnich podróży jest przede wszystkim wybrzeże morskie. Jeśli studenci uczestniczą w zagranicznych destynacjach, to najczęściej na obszarze Europy. Młodzi ludzie cenią sobie wygodę wybierając na miejsce zakwaterowania hotel, pensjonat bądź ośrodek wczaso-wy. I choć tylko raz do roku udaje im się wyjechać na odpoczynek, to wiedzą w większości, gdzie chcą konkretnie się udać lub jakie mają plany na przyszłość.
EN
The study revealed that the academic community holiday time is spent mainly in the country and the direction of summer travel is mostly coastal. If students participate in foreign destinations, the most common is Europe. Young people appreciate the convenience of choosing the place of accommodation hotel, inn or resort. And although only once a year, they manage to go to rest, mostly they know, exactly where they want to go or what their plans for the future are.
PL
Badania mające na celu wyłonienie preferowanych form aktywnego wypoczynku przez młodzież akademicką wykazały, że młodzi ludzie nie stawiają na te wyszukane, ale głównie spokojne oparte na spędzeniu wolnego czasu przy ognisku (40,1%). Za priorytetowe uznano również obcowanie z przyrodą, poprzez piesze wędrówki po wytyczonych szlakach turystycznych (34,4%) i uczestniczenie w najciekawszych wydarzeniach organizowanych przez lokalne władze w miejscu wybranym na pobyt (imprezy plenerowe-pikniki, festyny itp.) (33,6%). Studenci przeciętnie w ciągu roku nie wydają dużych kwot na swój odpoczynek. Najczęściej przeznaczają na ten cel środki mieszczące się w przedziale od 501 do 1000 zł (29,8%) i 500 zł i mniej (24,9%). Opłacają sobie głównie noclegi (60%) bez wyżywienia. Na opcję pobytu z pełnym wyżywieniem stać niewielu (23,2%). Ważna jest dla nich dostępność w pobliżu, gdzie będą się relaksować, obiektów gastronomicznych (31,9%), sklepów spożywczych (29,8%), ale przede wszystkim zbiorników wodnych i rzek (55,6%).
EN
Research aimed at finding the preferred forms of active recreation by the university students has shown that young people do not rely on these sophisticated, but mostly based on spending quiet time free nook (40.1%). The priority was also communing wlth nature through along good hiking trails (34.4%) and participating in the most interesting events organized by local authorities in the place chosen to stay (outdoor events - picnics, festivals, etc.) (33.6%). Average student does not spend large sum of money on his or her rest during the year. Most often students allocate funds for this purpose within the range from 501 to 1000 zł (29.8%) and 500 zł and less (24.9%). They pay for their accommodation (60%) mainly without meals. Not a lot of students can afford on a fuli board accommodation (23.2%). It is important for them to stay near the catering facilities (31.9%), grocery stores (29.8%), but above all water reservoirs and rivers (55.6%).
PL
Podstawowym rodzajem zakwaterowania w gospodarstwach agroturystycznych województwa kujawsko-pomorskiego jest pokój gościnny. Badania wykazały, że najczęściej turystom udostępniane są pokoje 2 i 3-osobowe (odpowiednio w 40,7% i 37,8% kwater). Łącznie gospodarstwa dysponowały 1415 pokojami z przygotowanymi w nich 4423 miejscami dla turystów. Jedno gospodarstwo posiadało przeciętnie 13 miejsc noclegowych i niewiele ponad 4 pokoje (4,3), co wskazuje, że w większości są one zwolnione z opodatkowania. Uzyskano dobry wskaźnik sanitariatów przypadających na jedno pomieszczenie noclegowe - 1,3. U 71,2% gospodarzy usługi agroturystyczne świadczone są przez cały rok. Pozostali ograniczają wynajem pokoi do określonej części roku. Najczęściej oferują swoje usługi na przełomie maja i listopada.
EN
The main type of accommodation in the agritourism farms Kuyavlan-Pomeranlan is the guest room. Studies have shown that rooms for 2 and 3-bed (respectively 40.7% and 37.8% lodging) are mainly provided for tourists. A total sum of rooms offered by farms was 1415 with 4423 places for tourists. One household had an average of 13.0 beds and a little more than 4 rooms (4.3), which indicates that the majority of the rooms are exempt from taxation. The study achieved a good indicator of sanitary facilities that accrue to one room accommodations, namely 1.3. Agritourism services are provided throughout the year in 71.2% hosts. Others restrict renting rooms to a specific part of the year. Most of hosts offer their services between May and November.
PL
Gospodarstwa agroturystyczne kujawsko-pomorskiej wsi preferują turystów starszej grupy wiekowej (80,5%). Jak wykazały analizy seniorzy są najbardziej pożądaną grupą odbiorców, obok rodzin z dziećmi (79,8%), osób przywiązujących znaczenie do szeroko pojętej ekologii (79,8%) oraz tych zorganizowanych w grupy towarzyskie - wędkarzy, grzybiarzy czy reprezentujących stowarzyszenia (79,8%). Duży odsetek badanych gotowy jest przyjąć w swojej zagrodzie osoby uprawiające turystykę aktywną (sport) i lubiące różne inne formy wypoczynku czynnego (72,7%). Odnotowano też właścicieli (21,4%) kierujących usługę do firm, a także osób niepełnosprawnych (21,4%). Oferta agroturystyczna jest przygotowana średnio dla 4,7 kategorii gości. W 18 (5,8%) gospodarstwach zauważono, że nie jest możliwe sprostanie potrzebom większej grupie klientów. Tworzą one produkt agroturystyczny nakierowany tylko na jednego odbiorcę. Bardzo rzadko wskazywano kategorię gości najmłodszych (dzieci i młodzież), która wymaga przygotowania interesujących pakietów edukacyjno-wypoczynkowych.
EN
Agritourism farms Kuyavian-Pomeranian village prefer tourists of the older age group (80.5%). Analysis showed that seniors are the most desirable group of consumers, next to families with children (79.8%), people who care about a wide range of ecology (79.8%) and people who are organized in social groups - fishermen, mushroom collectors or representing associations (79.8%). A large percentage of respondents are ready to accept in their rural farms people practicing active tourism (sport) and lovers of different forms of active recreation (72.7%). Owners of farms who organize events for companies (21.4%) and for disabled tourists (21.4%) are noticed as well. The agritourism farms offer is addressed for an average of 4.7 category guests. In 18 (5.8%) households was noted that it is not possible to meet the needs of a larger group of customers. They form agritourism product directed only to one recipient. Very rarely the category of the youngest guests (children and youth) was indicated, for whom an interesting package of educational and recreational is needed.
PL
Przeprowadzone w 2013 r. badania ujawniły, że polska wieś przygotowała 260 tematycznych ofert wypoczynku rekomendowanych przez Polską Federację Turystyki Wiejskiej „Gospodarstwa Gościnne". Były one skumulowane w siedmiu blokach skierowanych do różnych grup osób. Największym udziałem cieszyły się usługi dla: grzybiarzy (17,5%), rodzin z dziećmi (16,1%) oraz turystów preferujących wypoczynek u rolnika (15,7%) i „w siodle" (15,3%). Spośród wszystkich ofert zamieszczonych na portalu „agroturystyka" wśród internautów bardzo dużym zainteresowaniem cieszył się blok proponujący jazdę konną (ponad 10 milionów odsłon). Na tle pozostałych jednostek administracyjnych kraju to województwo małopolskie przodowało w liczbie przygotowanych tematycznych propozycji spędzenia czasu wolnego (75), miało również najwyższą przeciętną liczbę osób składających wirtualne wizyty (49 896) i najlepiej rozbudowaną galerię zdjęć (552 fotografie).
EN
Conducted in 2013, the study revealed that the Polish village prepared a 260 themed leisure offers recommended by the Polish Federation of Rural Tourism "Hospitable Farms". They were accumulated in seven blocks targeted at different groups of people. The largest share of services were for mushroom pickers (17.5%), families with children (16.1%) and tourists who prefer to stay in agriculture (15.7%) and "in the saddle" (15.3%). Of all the jobs posted on the "agritourism" portal among surfers greatest interest was proposing a błock horseback riding (over 10 million views). Małopolska (against the background of other administrative units of Poland) offered the largest number of thematic proposals for leisure activities (75), also had the highest average number of persons making virtual visits (49 896) and the most extensive photo gallery (552 photos).
PL
Przeprowadzone badania ujawniły, że w powiecie bydgoskim funkcjonuje 28 gospodarstw agroturystycznych. Ich oferta nie wykazuje dużego zróżnicowania w ujęciu gminnym. Wśród najczęściej podawanych usług była możliwość grillowania (92,8%), rozbicia namiotu na posesji gospodarzy (85,7%) oraz nabycia produktów spożywczych bezpośrednio w zagrodzie (64,2%). Równie często wskazywano też wędkowanie (57,1%), wypożyczanie rowerów (50%) i serwowanie domowych posiłków (50%). Najchętniej przyjmowanymi kategoriami turystów są miłośnicy przyrody (53,5%), osoby lubiące aktywny wypoczynek (50%) oraz grupy towarzyskie (46,5%). Dla takiego profilu gości przygotowano głównie pokoje 2 i 3 osobowe, w których za pobyt trzeba zapłacić ok. 52 zł. 60,7% usługodawców jest niestowarzyszonych, a grupa 85,7% nie wykazuje żadnych działań, by lepiej wyeksponować swój produkt na portalu internetowym i zachęcić potencjalnego turystę do wyboru jego oferty.
EN
The study revealed that in the district of Bydgoszcz are 28 agritourism farms. The offer does not show a large variation in terms of municipal level. Among the most frequently presented services were grill (92.8%), pitch a tent on the property the farm owner (85.7%) and the purchase of food products directly in the yard (64.2%). Equally often were pointed fishing (57.1%), renting a bike (50%) and serving homemade meals (50%). Most adopted categories of tourists are nature lovers (53.5%), people who like sports activities (50%) and social groups (46.5%). For such a profile guests mainly prepared rooms for 2 and 3 persons in which the average cost for the stay is about 52 zl 60.7% are unaffiliated service providers, and 85.7% farms do not show any action to better expose their product on the web portal and encourage potential visitors to choose their offer.
PL
Dobrze przygotowany produkt agroturystyczny stanowi istotny komponent przy ocenie jakości świadczonych usług. Gospodarze doskonale zdają sobie z tego sprawę, czyniąc wiele kluczowych inwestycji przy uruchamianiu tejże działalności. Zaobserwowano, że możliwość skorzystania ze źródeł zewnętrznych dawała im większe możliwości w przygotowaniu ofert. Szczególną uwagę skupiono na poprawie estetyki zagrody i obejścia oraz dostosowaniu bazy noclegowej do przyjmowania gości. Niezmiernie ważnym aspektem było zdaniem ankietowanych urządzenie terenów wypoczynkowych, jako dodatkowej przestrzeni do realizacji codziennych różnorodnych potrzeb gości. Urzeczywistnienie działań odbywało się głównie w oparciu o własne oszczędności i bieżące dochody. Zainwestowano także w całą gamę innych usług, takich jak: zakup sprzętu zimowego i letniego. Kwaterodawcy przewidują też przeznaczyć w przyszłości duże kwoty pieniężne na podniesienie poziomu usługi. Dotyczy to zwłaszcza osób prowadzących działalność rolniczą i pozarolniczą oraz wyłącznie pozarolniczą. Niemniej należy tu zaakcentować, że w większości gospodarstw zasoby materialne i ich dobre wyposażenie techniczne (co było przedmiotem odrębnych badań) stały się głównym czynnikiem pozwalającym uruchomić agroturystykę. Bez ich posiadania wprowadzanie wszelkich działań innowacyjnych byłoby utrudnione. Nowe inwestycje dotyczyć będą głównie poszerzenia bazy noclegowej i przygotowania innych dóbr materialnych, związanych z obejściem gospodarskim. Należy podkreślić, że ilość zaangażowanych kwot i przewidywanych w przyszłości na rozwój agroturystyki świadczy o dobrej kondycji finansowej badanych jednostek.
EN
The well prepared and improved agrotourist product is a significant part as far as the quality valuation of the sendce is concerned. The owners of agricultural holdings are very well aware of it and this is why they make so many key investments when the business is to be set. It has been observed, that having many source of the income and the possibility to use all these sources, have been giving the owners of agricultural holdings better options of preparing the offers. It was highlighted to make the aesthetics of the pen and the yard, and to adjust the accommodation to have guests in. What is more, it was a very important aspect to have leisure areas included in the business, as an extra place to fulfill different guests' needs. To make the business up and running it was necessary to base it on their own savings and current incomes. The investments were made also into all range of different services, such as: buying the winter and summer equipment. The owners forecast to spend big amounts of money to higher the level of the sendces provided. This concerns mostly people who run both, agricultural and non-agricultural business, and those who run only non-agricultural one. Nevertheless, it has to be stressed, that in most of the agricultural holdings the material repertory and technical equipment (that was the basics of different research), happen to be the main factor to start agrotourist business. Without having those, incorporating any innovatory services could be difficult. The new investments will be mainly about making the accommodation widen and preparing other things strongly connected to agricultural holding. To sum it up, it has to be highlighted that the amount of the money incorporated in the business and foreseen to develop the agrotourist business, shows the good quality condition of cases that have been researched. Though the investments have been expensive, after some time they are definitely being paid off, so they make the season longer, the amount of tourists bigger and the increase of incomes higher.
PL
Przeprowadzona typologia gospodarstw pozwoliła wyłonić podmioty mające znamiona typowo agroturystyczne oraz te, które ich nie posiadają. Spośród ogółu kwater duża grupa zrezygnowała z produkcji rolniczej. Zgodnie z przyjętymi kryteriami kwalifikują się one do jednostek turystyki wiejskiej. Spostrzeżenia pozwalają wysunąć wniosek, że spotykamy się ze złą interpretacją pojęcia "agroturystyka". Zachodzi więc obawa, że prezentowana przez te gospodarstwa oferta będzie i jest błędnie odbierana przez nabywców tej formy wypoczynku. Ważnym wydaje się zwrócenie uwagi na tego typu działania, by na rynku odbiorców nie wprowadzać niepotrzebnego chaosu. Warto podkreślić, że połowa gospodarstw posiada sprzyjającą średnioobszarową strukturę agrarną dla pełnienia funkcji agroturystycznych. Dokonana szczegółowa charakterystyka produkcji roślinnej i zwierzęcej, pozwoliła pomóc w ocenie prowadzonej przez te gospodarstwa działalności. W tym przypadku oceniono atrakcyjność badanego terenu dla turystów jako średnią.
EN
Farms typology allowed to show typical agrotouristic farms and not agrotouristic farms - in accordance with this paper's purpose. Many lodgings have given up the agricultural production. In accordance with established criterion they can be qualified to the rural tourist units. It can be sald that the concept "agrotourism" is not correctly interpreted. The offer presented by these farms probably is and will be incorrectly perceived by the customers of his kind of rest. It is important to draw attention to these activities, because there is no reason to introduce chaos and confusion on consumers market. It is worth mentioning that half of the farms have middle-sized structure of agrarian area for agrotouristic functions. Characteristic of plants and animals production in farms showed the farms' activity. Attraction of studied area for tourists was estimated as the average.
first rewind previous Strona / 2 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.