Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
Powiadomienia systemowe
  • Sesja wygasła!

Znaleziono wyników: 5

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  produkty tradycyjne
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
EN
The perception of regional (traditional) products may vary - some consider them an element of consumption, others see them as a part of culture and of a tourist experience of a certain place. By buying regional products, tourists not only satisfy their needs, but also interact with local culture and support the development of a given community through stimulating demand. Tourists’ tendency to consume local products is connected with several spheres: the visitors' motivations, their personality traits, and the sociodemographic features. The following article has two objectives: 1) to identify what proportion of guests visiting seaside tourist destinations is interested in local products; 2) to determine the characteristics of people who are not interested in local products, and to propose a modified market segmentation and communication concept. The results of the survey show that almost 68% of tourists are interested in local products. What is more, nearly 65% of respondents said that this interest also translates into the desire to visit the region. Some of the uninterested respondents (32.3%) are young people, aged 19-35 - in order to reach them with the offer of local products, a modified market segmentation should be made, and a promotion should be planned that will attract their attention. The concept of cross-promotion was proposed here, which means providing information about local products on such occasions as concerts or sporting events. It is important that this could be done both via the Internet and through printed materials available in tourist accommodation facilities.
PL
Atrakcyjne przekazy słowne lub graficzne stosowane w znakowaniu, prezentacji lub reklamie środków spożywczych, podkreślające szczególny charakter produkcji, pochodzenia lub składu, wyróżniają je na tle innych środków spożywczych, stanowią też atrakcyjny element dostrzegany przez konsumentów, m.in. tych, którzy deklarują, że w codziennych wyborach żywieniowych kierują się wpływem żywienia na zdrowie. Poprawne stosowanie terminów: ekologiczny, tradycyjny czy domowy w odniesieniu do żywności wymaga od przedsiębiorców spełnienia wielu wymagań prawnych, które nie ograniczają się wyłączenie do nowych przepisów z zakresu informowania konsumentów na temat żywności.
EN
Attractive verbal or graphical messages used in the labelling, presentation or advertising of foodstuffs, emphasizing an extraordinary nature of production, origin or composition, distinguish them from amongst other foodstuffs; they constitute also an attractive element perceived by the consumers, including those who claim that in their everyday choices they are motivated by the relationship between nutrition and health. Correct application of the terms such as “ecological”, “traditional”, or ”homemade” with respect to foodstuffs requires entrepreneurs to meet a number of legal requirements that are not solely limited to the new regulations dealing with food information to consumers.
PL
Celem artykułu jest przedstawienie produktów regionalnych i tradycyjnych na polskim rynku, z wyszczególnieniem chronionych w UE oraz wpisanych na Listę Produktów Tradycyjnych. Unijne znaki ochronne stanowią gwarancję jakości i smaku wyrobów. Polska, z 37 produktami objętymi unijną ochroną, znajduje się na ósmej pozycji w gronie krajów członkowskich UE. W Polsce na Liście Produktów Tradycyjnych zarejestrowanych jest 1387 produktów i potraw. Najwięcej produktów tradycyjnych pochodzi z województwa podkarpackiego, pomorskiego i śląskiego.
EN
The presentation of regional and traditional products on Polish market from specification protected in UE as well as written on the List of Traditional Products is the aim of article. Protective signs of UE make up the guarantee of quality and the taste of products be characterized by the traditional methods of production or recipe, materials, and also the produced on exactly under strict areas. Poland, from 37 products be with protection of UE, it is on eighth position in team of member’s countries of UE. On the List of Traditional Products in Poland be registered 1387 products and dishes. The most of traditional products come from Podkarpackie, Pomeranian province, Silesian.
PL
Produkcja żywności z wykorzystaniem technologii regionalnych i tradycyjnych jest coraz bardziej popularna w krajach Unii Europejskiej. Postrzega się ją jako szansę dla rozwoju małych i średnich przedsiębiorstw, co z kolei przyczynia się do rozkwitu małych miast i wsi. Konsumenci przejawiają coraz większe zainteresowanie tego typu żywnością. Są gotowi zapłacić za nią wyższą cenę, w zamian oczekując, iż otrzymają produkty bezpieczne, dobrej jakości. Wzrost zainteresowania wśród konsumentów wpływa wprost proporcjonalnie na wzrost liczby przedsiębiorstw skłonnych do wejścia na rynek żywności tradycyjnej i regionalnej. Niestety, często zdarza się, że ci, którzy podejmują tego typu przedsięwzięcia nie są odpowiednio do nich przygotowani. Brak im wiedzy z zakresu właściwości produktów żywnościowych oraz zmian, jakie w nich zachodzą podczas przechowywania. Jednak znacznie częściej nie zdają sobie również sprawy, jak ważną rolę w potencjalnym sukcesie rynkowym odgrywają odpowiednio zastosowane narzędzia marketingowe.
EN
Food production with the application of regional and traditional technology is increasingly popular in the European Union countries. It is perceived as an opportunity for the development of small and medium-sized enterprises, what, in turn, contributes to the prosperity of small towns and villages. Consumers exhibit a growing interest in this type of food. They are willing to pay a higher price for it, expecting in return that they will receive the products, being safe and with good quality. Growing interest among the consumers increases the number of companies willing to enter the market of traditional and regional foods. Unfortunately, it often happens that those who engage in this type of project are not adequately prepared for that. Sometimes they lack the knowledge of the properties of food products and the changes that occur during their storage. But much more often, they do not realize how important role in a potential success is played by properly used marketing tools.
PL
Na początku 2009 r. weszła w życie ustawa z 24 października 2008 r. o zmianie ustawy o rejestracji i ochronie nazw i oznaczeń produktów rolnych i środków spożywczych oraz o produktach tradycyjnych (DzU z 2008 r. nr 216, poz. 1368). Zasadnicze zmiany dotyczą zakresu rejestracji i ochrony ww. nazw produktów rolnych i środków spożywczych. Uregulowano również kwestie kontroli zgodności procesu wytwarzania produktów rolnych i środków spożywczych ze specyfikacją. Nowelizacja dotyczy także ustawy z 18 października 2006 r. o wyrobie napojów spirytusowych oraz o rejestracji i ochronie oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych.
EN
At the beginning of 2009 the Act of 24 October 2008 about changing the Act on Registration and Protection of Names and Designations of Agricultural Products and Foodstuffs as well as Traditional Products was legislated (DzU 2008, No. 216, item 1368). Significant changes include the range of registration and protection of names of agricultural products and foodstuffs as protected. Designations of Origin, Protected Geographical Indication, and Traditional Specialty Guaranteed. Moreover, issues of compliance of production process of agricultural products and foodstuffs. The Act also amended the Act of 18 October 2006 on Production of Spirit Drinks and on Registration and Protection of Geographical Indication of Spirit Drinks.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.