Ograniczanie wyników
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 3

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  IJHARS
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
Klasyfikacja tusz zwierząt rzeźnych w systemie EUROP jest obowiązkowa dla zakładów prowadzących ubój bydła powyżej 3900 szt. i/lub trzody chlewnej powyżej 10 400 szt. rocznie. Sześciostopniowa skala klasyfikacji tusz wieprzowych określa procentową zawartość chudego mięsa w tuszy. Szacowania mięsności, na podstawie pomiarów grubości słoniny i mięśnia najdłuższego grzbietu, dokonuje uprawniony rzeczoznawca. Wizualna ocena tusz wołowych określa poziom umięśnienia oraz otłuszczenia w pięciostopniowych skalach. Jednocześnie każda tusza wołowa zaliczana jest do jednej z piątej kategorii bydła rzeźnego.
EN
Classification of slaughter animals in EUROP system is obligatory for the plants which slaughter more than 3900 heads of cattle and/or more than 10 400 pigs annually. The six-grade scale of classification of pork carcasses determines the percentage of lean meat in the carcass. Estimation of meatiness, on the ground of measurements of back fat and M. longissimus dorsi is performed by authorized expert. Visual evaluation of beef carcasses determines the level of musculature and fattening in five-grade scales. At the same time, each beef carcass is classified in one from five categories of slaughter cattle.
PL
Na początku 2009 r. weszła w życie ustawa z 24 października 2008 r. o zmianie ustawy o rejestracji i ochronie nazw i oznaczeń produktów rolnych i środków spożywczych oraz o produktach tradycyjnych (DzU z 2008 r. nr 216, poz. 1368). Zasadnicze zmiany dotyczą zakresu rejestracji i ochrony ww. nazw produktów rolnych i środków spożywczych. Uregulowano również kwestie kontroli zgodności procesu wytwarzania produktów rolnych i środków spożywczych ze specyfikacją. Nowelizacja dotyczy także ustawy z 18 października 2006 r. o wyrobie napojów spirytusowych oraz o rejestracji i ochronie oznaczeń geograficznych napojów spirytusowych.
EN
At the beginning of 2009 the Act of 24 October 2008 about changing the Act on Registration and Protection of Names and Designations of Agricultural Products and Foodstuffs as well as Traditional Products was legislated (DzU 2008, No. 216, item 1368). Significant changes include the range of registration and protection of names of agricultural products and foodstuffs as protected. Designations of Origin, Protected Geographical Indication, and Traditional Specialty Guaranteed. Moreover, issues of compliance of production process of agricultural products and foodstuffs. The Act also amended the Act of 18 October 2006 on Production of Spirit Drinks and on Registration and Protection of Geographical Indication of Spirit Drinks.
PL
18 grudnia 2008 r. weszły w życie przepisy znowelizowanej ustawy o jakości handlowej artykułów rolno-spożywczych oraz niektórych innych ustaw (DzU 2008 r., nr 214 poz. 1346 z 3 grudnia 2008 r.). W noweli ustawy wprowadzono nową definicję artykułu rolno-spożywczego zafałszowanego oraz zapisano wysokie sankcje karne za wprowadzanie do obrotu produktów zafałszowanych, w wysokości do 10% przychodu osiągniętego przez przedsiębiorcę w roku rozliczeniowym poprzedzającym rok nałożenia kary. Ponadto organy Inspekcji Jakości Handlowej Artykułów Rolno-Spożywczych mogą wydawać decyzje administracyjne przed zakończeniem kontroli, a zawarte w decyzjach informacje dotyczące zafałszowań artykułów będą podawane do publicznej wiadomości. Ustawa dostosowuje również krajowe przepisy do ostatnich zmian wspólnotowych.
EN
On 18th of December 2008 new regulations were introduced in the amended act concerning commercial quality of food and agricultural products and also in other acts (Official Journal of Laws of 2008, no 214 item 1346, dated 3rd of December 2008). In the amendment a new definition of adulterated food and agricultural product was stated and high financial sanctions were imposed for commercial introduction of adulterated products amounting to 10% of the income made by the manufacturer in the year prior to the year when the financial penalty was administered. Moreover the administrative powers of Agricultural and Food Quality Inspection can make official decisions before the control is finished and the information included in the decisions referring to adulterated products will be publicly announced. The act also adjusts national regulations to recent changes within the EU regulations.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.