Zgodnie z zaleceniami Unii Europejskiej wyroby kosmetyczne mogą być wprowadzone do obrotu tylko wtedy, gdy na ich opakowaniach umieszczone są w sposób trwały, czytelny i widoczny odpowiednie informacje. Konsument musi być dobrze poinformowany o wyrobie i należy mu to zapewnić przez określenie na opakowaniu funkcji wyrobu oraz jego składników.
EN
According to the recommendations of the European Union cosmetics may be introduced into the trade only when suitable information is durable, legible and visible placed on their packaging. The consumer must be well informed about the product and it has to be assured by the idication of the product and its component functions on the package.
Dokonujące się od kilkunastu lat permanentne zmiany w strukturze podmiotowej handlu w Polsce sprawiły, iż jednym z najbardziej popularnych formatów handlowych stały się centra handlowe. Centra handlowe są relatywnie nowym rozwiązaniem, które oferuje kompleksowość usług zaspokajających potrzeby konsumenta nie tylko związane z zakupem produktów, lecz również potrzeby gastronomiczne, kulturalne czy edukacyjne. Ze względu na fakt, iż trend dynamicznego rozwoju centrów handlowych dotyczy głównie dużych miast, interesującym zagadnieniem jest określenie częstotliwości dokonywania zakupów w centrach handlowych i czynników różnicujących tę częstotliwość. Celem artykułu jest przedstawienie wyników badań w zakresie częstotliwości dokonywania zakupów w centrach handlowych przez mieszkańców dużych miast w Polsce (Poznań, Warszawa, Wrocław, Gdańsk, Białystok, Katowice) wraz z uwzględnieniem płci i wieku mieszkańców jako czynników różnicujących.
EN
The permanent changes in the subject structure of trade in Poland, which have been taking place for over ten years, have made shopping centres one of the most popular shopping formats. Shopping centres are a relatively new solution that offers comprehensive services that meet the consumer’s needs not only related to the purchase of products, but also catering, cultural or educational needs. Due to the fact that the trend of dynamic development of shopping centres mainly concerns large cities, the interesting issue is to determine the frequency of shopping in shopping centres and the factors differentiating this frequency. The aim of the article is to present research results in the frequency of shopping in shopping centres by residents of large cities in Poland (Poznan, Warsaw, Wroclaw, Gdansk, Bialystok, and Katowice), including the sex and age of residents as differentiating factors.
RU
Совершаемые в течение десяти с лишним лет постоянные изменения в структуре субъектов торговли в Польше привели к тому, что одним из наиболее популярных торговых форматов стали торговые центры. Торговые центры – относительно новое решение, которое предлагает комплексный характер услуг, удовлетворяющих потребности потребителя, не только связанные с покупкой продуктов, но и потребности в сфере общественного питания, культуры или же образования. Имея в виду факт, что тенденция к динамичному развитию торговых центров касается прежде всего крупных городов, интересным вопросом является определение частотности совершения покупок в торговых центрах и факторов, дифференцирующих эту частотность. Цель статьи – представить результаты изучения в области частотности совершения покупок в торговых центрах жителями крупных городов в Польше (Познань, Варшава, Вроцлав, Гданьск, Белосток, Катовице) наряду с учетом пола и возраста в качестве дифференцирующих факторов.
Opakowania jednostkowe kosmetyków stanowią inherentny element wyposażenia produktu, bez którego niemożliwe byłoby wprowadzanie kosmetyku do obrotu towarowego. Opakowania kosmetyków powinny spełniać rozliczne, zazębiające się funkcje, do których należą: ochronna, transportowa, informacyjna (funkcje pierwotne) oraz użytkowa, ekologiczna i marketingowa (funkcje wtórne). Jedną z priorytetowych funkcji opakowań produktów (nie tylko kosmetyków) jest funkcja informacyjna. Zakłada się, iż odpowiedni dobór informacji zakodowanych na opakowaniach powinien wyczerpująco, rzetelnie i zrozumiale informować konsumenta o opakowanym kosmetyku, jego składzie, właściwościach, sposobie użycia czy szczególnych warunkach ostrożności. Analizując informacje zawarte na opakowaniach kosmetyków można stwierdzić, iż podmioty wprowadzające kosmetyk do obrotu towarowego wykazują tendencje do „nadmiernego” znakowania opakowań (w ramach znakowania fakultatywnego). Zasadne jest więc określenie, czy i które informacje są analizowane przez konsumentów w procesie nabywczym oraz jakie informacje stanowią o wartości komunikacyjnej opakowań jednostkowych z punktu widzenia konsumentów indywidualnych. Powyższe pozwoli na zidentyfikowanie kluczowych wyznaczników wartości informacyjnej opakowań i może stanowić cenną informację dla projektantów w zakresie właściwego doboru znaków i kodów opakowań jednostkowych.
EN
Individual packaging of cosmetics is an inherent element of the product’s equipment without which it would be impossible to put the cosmetic on the market. Cosmetics packaging should meet numerous, interlocking functions, which include: protective, transport, information (primary functions) and usable, ecological, and marketing (secondary functions). One of the priority functions of product packaging (not only cosmetics) is the information function. It is assumed that an appropriate selection of information encoded on the packaging should provide the consumer with comprehensive, reliable, and comprehensible information about the packaged cosmetic, its composition, properties, method of use, and special precautions. Analysing the information contained on the packaging of cosmetics, it can be concluded that the entities introducing the cosmetic to commodity trading tend to “over-mark” the packaging (as part of optional labelling). It is therefore reasonable to determine whether and which information is analysed by consumers in the purchasing process and what information constitutes the communication value of the unit packaging from the point of view of individual consumers. The above-mentioned will allow identifying the key determinants of the information value of packaging and can provide valuable information for designers in the area of the correct selection of signs and individual packaging codes.
RU
Единичная упаковка косметики представляет собой неотъемлемый элемент оснащения продукта, без которого невозможно было бы ввести косметику в товарооборот. Упаковка косметики должна выполнять разные, соприкасающиеся функции, к числу которых относятся: защитная, транспортная, информационная (первичные функции), а также утилитарная, экологическая и маркетинговая (вторичные функции). Одной из приоритетных функций упаковки (не только косметики) является информационная функция. Предполагают, что соответствующий подбор информации, закодированной на упаковке, должен исчерпывающе, добросовестно и понятно информировать потребителя об упакованной косметике, ее составе, свойствах, способе применения или особых мерах предосторожности. Анализируя информацию, содержащуюся на упаковке косметики, можно сказать, что субъекты, вводящие косметику в товарооборот, проявляют тенденцию к «чрезмерной» маркировке упаковки (в рамках факультативной маркировки). Следовательно, целесообразно определить, анализаруется ли, а если да, то которая, информация потребителями в закупочном процессе, а также какая информация решает вопрос о коммуникационной ценности единичной упаковки с точки зрения индивидуальных потребителей. Вышесказанное позволит выявить основные детерминанты информационной ценности упаковки и может представлять собой ценную информацию для проектировщиков по вопросу о правильном выборе знаков и кодов единичной упаковки.