Ten serwis zostanie wyłączony 2025-02-11.
Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 5

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  intercultural communicative competence
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
|
|
nr 2
33-43
EN
The objective of this case study is to investigate the role of student mobility in the development of intercultural communicative competence in university students. In order to indicate the changes in the participants, especially about their attitudes towards Spanish culture, Spaniards and their stereotypes, an interpretative research with an ethnographic approach has been carried out, namely, we have interviewed several students of Hispanic Philology from the University of Ljubljana (level C1 of Spanish), who had spent at least one semester with the Erasmus scholarship studying in Spain. The article does not pretend to achieve a statistical generalization due to its limited sample, however it can be useful as a preliminary study.
|
|
tom 4
|
nr 3
178-203
EN
Along with mastery of the grammar and vocabulary of a given language, contemporary students are also expected to acquire intercultural communicative competence (ICC), i.e., the ability to use the language efficiently with regard to the sociocultural background of the communicative situation. This requirement should also be reflected in FL course-books, which are considered to be fundamental didactic tools in FL education, even in an era of information communication technologies. Therefore, the aim of the present paper is to report the results of the research focused on the investigation of intercultural component in the New Opportunities Pre-Intermediate and Intermediate course-book packages. To validate the findings of the content analysis, as the main research method, the method of triangulation was used, i.e., the results of the course-book package analyses were compared with those of observation and interview analyses. The findings of the research revealed that in the investigated course-book packages only some aspects of the intercultural component could be considered relevant because they were suitably treated.
EN
My point of departure for this paper is that translation, so long neglected in foreign language teaching, can not only improve students’ linguistic competences in both a foreign language and their mother tongue, but also their awareness of cultural and intercultural elements. It is a widespread popular assumption, among those not involved in language teaching, that linguistic competences are the key to learning a language and to communicating in a foreign language; consequently, they assume that translation ought to play a major role in the study of a foreign language. Indeed, late 20th century theories of language teaching, apart from the grammar-translation method, have largely ignored or criticized the role of translation. I will focus on a translation course I taught to a class of a year three Italian undergraduate students studying foreign languages, and discuss the advantages of using translation to improve students’ linguistic competences, in their mother tongue and in the foreign language, and to develop their intercultural communicative competences and their cultural (Bassnett, 2002, 2007) and intercultural awareness (Kramsch, 1993, 1998). The translated text was taken from The Simpsons, season 21, episode 16.
EN
This paper focuses on the issue of developing intercultural communicative competence (ICC) in a higher education context, with a special focus put on teaching advanced foreign language (FL) students. First, the concept of ICC is discussed on the basis of Byram’s (1997) theory, which is still considered the most comprehensive model for describing the principles of developing and assessing intercultural competence in foreign language teaching. Next, a short overview of studies related to teaching ICC conducted by Polish researchers is presented. This is followed by a description of an Intercultural Communication course designed for university students and conducted by the author of the paper. In this report, the theoretical principles, the main aims of the course along with the techniques applied in teaching and evaluating students are discussed. It is hoped that the paper will be a useful contribution to discussions concerning developing ICC and will stimulate further research in this interesting area of education.
PL
Artykuł jest kolejnym głosem w dyskusji dotyczącej rozwoju interkulturowej kompetencji komunikacyjnej (IKK), tym razem w kontekście kształcenia studentów filologii angielskiej. Na wstępie wyjaśnione jest pojęcie IKK w odniesieniu do modelu Byrama (1997), którego kompleksowa teoria nadal uważana jest za szczególnie przydatną w badaniach dotyczących kształtowania i oceniania tej kompetencji. Następnie przedstawiony jest krótki przegląd badań przeprowadzonych w Polsce dotyczących nauczania IKK. Główną część artykułu stanowi opis kursu, który został przeprowadzony przez autorkę artykułu w szkole wyższej. Omówione są zasady teoretyczne, główne cele kursu oraz techniki stosowane w czasie nauczania i oceniania studentów. Autorka ma nadzieję, że artykuł zachęci nauczycieli i badaczy do dalszych badań w tej interesującej dziedzinie edukacji.
|
2023
|
tom 23
7-25
EN
The article draws attention to the possibilities of using textbook texts in Swedish as a foreign language. The qualitative analysis of the Mitt and Mål textbook for students at the intermediate level allows us to determine the usefulness of the texts and the accompanying tasks for the development of intercultural communicative competence. In the empirical part, the cultural content of the texts is examined as well as the ways, in which students are encouraged to interact. The interaction should result in strengthening skills desired in intercultural training. The results of the analysis show which areas of private and professional life, in the opinion of the authors of the handbook, hide the potential for misunderstanding during contacts with the inhabitants of Sweden.  
PL
Artykuł zwraca uwagę na możliwości wykorzystania tekstów podręcznikowych na lekcji języka szwedzkiego jako języka obcego. Jakościowa analiza podręcznika Mitt     i Mål kierującego się do uczniów na poziomie średniozaawansowanym pozwala ustalić przydatność tekstów oraz towarzyszących im zadań dla rozwoju międzykulturowej kompetencji komunikacyjnej. W części empirycznej badane są zawarte w tekstach treści kulturowe oraz sposoby, na jakie uczniowie zachęcani są do interakcji, sprzyjającej rozwojowi umiejętności i zachowań pożądanych w ramach treningu interkulturowego. Wyniki analizy pokazują, które dziedziny życia prywatnego i zawodowego w opinii autorów podręcznika kryją potencjał nieporozumienia podczas kontaktów z mieszkańcami Szwecji.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.