Ten serwis zostanie wyłączony 2025-02-11.
Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 9

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  food producers
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
Producenci żywności, napojów alkoholowych i bezalkoholowych oraz wyrobów tytoniowych stanowili ok. 9% przedsiębiorstw i grup kapitałowych z Listy 2000 polskich przedsiębiorstw. Udział tej grupy w obrotach wyniósł ok. 5%. Wystąpili na niej reprezentanci wszystkich branż przemysłu spożywczego. Ich udział w obrotach poszczególnych sektorów często przekraczał 50%, a w niektórych gałęziach przemysłu spożywczego był bliski 100%.
EN
The producers of food, alcoholic and non-alcoholic beverages and tobacco products represent 9% of companies and capital groups included in List 2000 of Polish enterprises. The share of this group in turnover amounts to approximately 5%. The mentioned List contains representatives from all sectors of food industry. Their share in revenues of individual sectors frequently exceeds 50% and in some branches of food industry it was close to 100%.
2
100%
|
|
tom 20
|
nr 6
29-37
PL
W artykule zostały przedstawione zagadnienia związane z przestrzeganiem przez producentów żywności zasad etyki w kontekście możliwości budowania i utrwalania marketingowych relacji z nabywcami. Zwrócono uwagę na istotną rolę wzajemnych pozytywnych relacji w długim okresie jako generatora obustronnych korzyści zarówno wymiernych, jak i niewymiernych. Ich nawiązanie i utrwalanie powinno opierać się na więziach emocjonalnych, co sprzyja stworzeniu społeczności nabywców partnerów wspierających producenta w jego działaniach rynkowych. Oczywiście warunkiem niezbędnym do osiągnięcia takiego partnerstwa jest przestrzeganie przez wytwórców zasad etycznych. Analiza wyników badań pierwotnych przeprowadzonych w dwóch edycjach (w 2010 r. i 2012 r.) wykazała, że respondenci niezmiennie przypisują nieetyczne postępowanie dążeniom producentów do osiągnięcia w krótkim czasie i w łatwy sposób pożądanych zysków. W dalszym ciągu zdaniem ankietowanych największy negatywny wpływ na wizerunek producenta żywności miały jego sprzeczne z zasadami etyki działania nakierowane na nabywców, chociaż w 2012 r. wyraźnie na drugie miejsce w hierarchii determinant wizerunku przesunęły się nieetyczne działania związane ze środowiskiem naturalnym, co świadczy o wzroście świadomości rynkowej badanych, którzy zaczęli patrzeć na kwestie postępowania producentów żywności ze znacznie szerszej perspektywy. Jednak wskazywane przez nich sposoby reakcji na dostrzegane nieuczciwe praktyki producentów potwierdzają zbyt niską aktywność nabywców w dochodzeniu swoich praw rynkowych, można wręcz zauważyć nawet pogłębianie się swoistej bierności respondentów. Producenci nie mogą jednak traktować takich postaw jako przyzwolenia na postępowanie wbrew zasadom etycznym. Przeciwnie, powinni dążyć do aktywizowania nabywców. Jedynie bowiem dostrzeżenie w nich partnerów i stworzenie warunków sprzyjających ich angażowaniu się w działalność przedsiębiorstwa umożliwia osiąganie obustronnych korzyści długookresowych, które zdecydowanie przeważają nad ewentualnymi doraźnymi korzyściami uzyskiwanymi w wyniku nieuczciwego oddziaływania na odbiorców.
EN
In the article the problems related to level of food producers’ ethics in the context of building the marketing relations with customers are presented. The special attention is paid to the key role of positive relations between them in the long period. These relations should be based on deep emotional links. It allows to create the community of market partners. Of course, the main condition to gain this kind of partnership is ethical activity of producers. Unfortunately, in practice they break the rules of ethics too often. The results of the field researches confirm this statement. The respondents are considered that producers want to gain income in the easy and fast way and don’t think about customers as their partners. It indicates on producers’ marketing myopia which must be changed as soon as possible.
PL
W 2002 r. poprawiła się koniunktura dla producentów żywności. Wzrosły dochody ludności, realne płace i emerytury oraz świadczenia społeczne, zwiększyła się sprzedaż detaliczna żywności, osłabła złotówka w stosunku do euro oraz poprawiły się relacje cen zbytu do cen rolnych. W ślad za tym nastąpiło przyspieszenie tempa wzrostu produkcji całego sektora oraz poprawiły się wyniki i stan finansowy. Zanotowano objawy powrotu ożywienia inwestycyjnego, a procesy restrukturyzacji prowadzą do dalszej poprawy efektywności przemysłu spożywczego.
EN
The situation of food producers in the year 2002 has improved. Peoples incomes, salaries, pensions and social benefits in real terms increased. There was also an increase in retail sales of food products. Polish currency was depreciated versus EURO. The relations between sale prices and the prices of agricultural products also improved. Therefore the rate of production growth increased along with an improvement of economic results and financial standing of the entire sector. A recovery in investment activities was observed. On-going restructuring processes lead to further improvement in efficiency of food industry.
PL
Przedstawiono konkurencyjność polskich producentów żywności na rynkach wybranych krajów Wspólnoty Niepodległych Państw (WNP) na podstawie analizy wyników handlu zagranicznego produktami rolno-spożywczymi w latach 2000-2010. W tym czasie eksport żywności do krajów WNP zwiększył się prawie trzykrotnie z 0,5 do 1,4 mld euro, podobnie import z 0,1 do 0,3 mld euro. Najważniejszymi krajami WNP, z którymi Polska prowadzi ożywioną wymianę handlową towarami rolno-spożywczymi są: Rosja, Ukraina i Białoruś. Wzrost eksportu polskich produktów rolno-spożywczych na rynki ww. krajów i umocnienie się na nich pozycji polskich producentów żywności w ostatnich latach nie byłyby możliwe, gdyby nie mieli oni przewag komparatywnych nad producentami z innych państw.
EN
The paper discusses the competitiveness of the Polish food producers on the Commonwealth of Independent States (CIS) countries' markets. In the material, the competitiveness was analyzed on the ground of the results of foreign trade in agricultural products in the period 2000-2010. During ten years the export of agro-food products increased from 0.5 to 1.4 billion euro, import increased from 0.1 to 0.3 billion euro. The major CIS countries with which Poland is conducting the revived foreign trade of agri-food products are: Russia, Ukraine and Belarus. The increase in export of Polish agro-food products to CIS countries and consolidating on them of item of Polish food producers in the recent time would not be possible, if they did not have comparative edges above the producers from other countries.
PL
Wspólna Polityka Rolna (WPR) Unii Europejskiej przewiduje wspieranie działalności promocyjnej, informacyjnej i reklamowej prowadzonej na rynku produktów rolno-spożywczych. W ramach tego mechanizmu można uzyskać dofinansowanie do realizacji programów promocyjnych i/lub informacyjnych. Celem działań prowadzonych w ramach tych programów jest pogłębienie wiedzy konsumentów na temat zalet produktów żywnościowych wytwarzanych na terenie Wspólnoty Europejskiej i zwiększanie na nie popytu przez wzmocnienie wizerunku produktu, zwłaszcza w odniesieniu do jakości, wartości odżywczej, bezpieczeństwa żywnościowego oraz metod produkcji.
EN
Common Agricultural Policy (CAP) of the European Union provides support for the information, advertising and promotional activity on the agro-food products market. In the framework of this mechanism it is possible to get partial funding for implementations of promotional and/or information programs. As part of those programs is increasing the knowledge of consumers about advantages of foodstuffs produced in European Community. Moreover, the aim of conducted action should be increasing demand for food by strengthening the product image, in particular with reference to the quality, nutritional value, food safety and production methods.
PL
W ciągle zmieniających się uwarunkowaniach wolnego rynku oraz starań Polski o przyjęcie do Unii Europejskiej producenci żywności w Polsce powinni wygrywać walkę o klienta poprzez ciągłe podnoszenie jakości oferowanych wyrobów. Jednocześnie należy zdać sobie sprawę z faktu, iż jakość, o której mowa, to nie tylko kontrola jakości, ale przede wszystkim system zarządzania jakością. Należy pamiętać również o tym, iż w sytu-acji wolnego rynku producenci żywności są również klientami, mającymi pełne prawo wymagania od swoich dostawców spełniania wszystkich norm i uregulowań prawnych wymaganych przez Zjednoczoną Europę.
EN
Under the conditions of changing free market and Polish endeavours aimed at the accession the European Union food producers in Poland have to win the battle for client by continuous increasing the quality of their products. Simultaneously, it is necessary to know that the Quality is not only the quality control but above alt, the quality system management. It is also necessary to remember that in free market conditions, food producers are also the clients who have the right to require from the suppliers to meet all standards and legal regulations of Common Europe.
PL
W pracy przedstawiono interpretację polskich i unijnych wymagań prawnych, które odnoszą się do polskich producentów (przetwórców) żywności w zakresie podstawowej odpowiedzialności za bezpieczeństwo żywności. Ze względu na to, że polskie regulacje prawne wprowadzające wymóg stosowania systemu HACCP nie zawierają informacji szczegółowych dotyczących opracowywania, wdrażania jak i weryfikacji tego systemu, w pracy przedstawiono uznawane w UE przepisy o charakterze norm, przewodników i wytycznych. Omówiono również uwarunkowania weryfikacji systemu, ze szczególnym wyróżnieniem zasad jego certyfikacji.
EN
The paper presents interpretation of Polish and EU legal requirements for Polish food producers regarding basic responsibilities in the area of food safety. Due to the fact, that Polish legal regulations introducing compulsory implementation of the HACCP system do not include detailed information on the system development, implemen-tation and verification, the paper presents the EU recognized regulations on the issue (standards, guidelines and recommendations). The paper describes also the conditions for the system verification, with special. regards to the rules for the system's certification.
PL
Prawie 10 lat funkcjonowania Polski w strukturach Unii Europejskiej korzystnie wpłynęło na rozwój wymiany handlowej produktami rolno-spożywczymi. Świadczą o tym bardzo dobre wyniki handlu zagranicznego. W całym okresie członkostwa Polski we Wspólnocie Europejskiej wartość eksportu produktów rolno-spożywczych zwiększyła się czterokrotnie, a importu trzyipółkrotnie, natomiast saldo obrotów wzrosło aż siedmiokrotnie. Tak dynamiczny wzrost wymiany handlowej żywnością świadczy o wysokiej konkurencyjności polskich producentów żywności na rynkach zagranicznych. Żywność w ostatnich latach stała się motorem polskiego eksportu. Najbliższe lata powinny być okresem dalszego rozwoju polskiego przemysłu spożywczego i poprawy naszej konkurencyjności.
EN
Almost 10 years of functioning of Poland in the frameworks of the European Union has positively affected the development of the trade exchange of agro-food products. Very good results of the foreign trade are the evidence of this fact. During the entire period of the membership of Poland in the European Community, the value of export of agro-food products increased fourfold, and that of import three-and-half times, however the balance of turnovers increased as high as seven times. Such dynamic growth of the trade exchange of food is an evidence of the high competitiveness of Polish food producers on foreign markets. The food in final years has become a driving force of the Polish export. The nearest years should be a period of the subsequent development of the Polish food industry and the improvement of our competitiveness.
PL
Ukraina jest ważnym partnerem gospodarczym i handlowym Polski. W latach 2000-2008 odnotowano wzrost znaczenia handlu towarami rolno-spożywczymi między tymi krajami. W 2008 r. wzajemne obroty handlowe tymi produktami wyniosły prawie 650 mln euro i były cztery razy wyższe niż w 2000 r. Wartość eksportu produktów rolno-spożywczych z Polski na Ukrainę w latach 2000-2008 wzrosła ponad trzykrotnie (ze 133 do 422 mln euro). Import w tym okresie wzrósł ponad dziewięciokrotnie - z 24 mln w 2000 r. do 222 mln euro w 2008 r. W strukturze eksportu rolno-spożywczego na Ukrainę dominują przede wszystkim: mięso i jego przetwory, żywe zwierzęta oraz świeże owoce i warzywa. Polska importuje z Ukrainy głównie zboża i rośliny oleiste.
EN
Ukraine is one of the most significant economic and trade partners of Poland. During 2000-2008 the foreign trade in agri-food products between Poland and Ukraine increased considerably. In 2008 the value of turnovers of foreign trade in agricultural products between Poland and Ukraine amounted almost to 650 mln Euro and were four-time higher then that in 2000. Value of exports of agri-food products from Poland to Ukraine during the years 2000-2008 increased over threefold (from 133 to 422 mln Euro). Import in this period increased over nine folds from 24 mln Euro in 2000 to 222 mln Euro in 2008. In structure of export to Ukraine dominate first of all: meat and its products live animals, fresh fruits and vegetables. Poland imports from Ukraine mainly: cereals and plant oils.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.