Jednym z surowców wykorzystywanych przez przemysł mięsny jest mięso oddzielone mechanicznie (MOM). Celem badań było poznanie opinii konsumentów na temat stosowania tego składnika w produkcji przetworów mięsnych. Stwierdzono, że mięso oddzielone mechanicznie jest surowcem znanym wielu konsumentom, a jego obecność w wykazie składników użytych do produkcji przetworów mięsnych jest uwzględniana podczas podejmowania decyzji o zakupie. Jednocześnie znaczna część ankietowanych nie posiadała należytej wiedzy na temat MOM-u, co przekładało się na krytyczną opinię na jego temat. Skutkowało to również negatywną opinią o produktach wytwarzanych z wykorzystaniem MOM-u i niechęcią do ich zakupu.
EN
One of the raw materials used by the meat industry is Mechanically Separatoed Meat (MSM). The aim of the research was to get to know the consumers’ opinion on its use in the processed meat products. Mechanically separated meat was found to be a raw material known to many consumers, and its presence in the list of ingredients used in the production of processed meats is taken into account when making purchasing decisions. At the same time, a significant group of consumers of processed meat products did not have sufficient knowledge about MSM, which translated into a critical opinion about it. It also resulted in a negative opinion about products made with the use of MSM and a willingness to buy them.
Mięso jagnięce charakteryzuje się wysoką wartością żywieniową i specyficznymi, pożądanymi przez niektórych konsumentów, cechami sensorycznymi. Ten gatunek mięsa nie jest jednak popularny wśród konsumentów, głównie z powodu małej dostępności i wysokiej ceny. Według ankietowanych, do częstszego zakupu i spożywania jagnięciny mogłaby się przyczynić bardziej zróżnicowana oferta asortymentowa i większa wiedza na temat jej wykorzystania kulinarnego. Respondenci, którzy deklarowali, że spożywają jagnięcinę, podkreślali, że podejmując decyzję o zakupie porcji kulinarnych jagnięciny najczęściej wybierają karkówkę, udziec oraz goleń przednią lub tylną, zwracając szczególną uwagę m.in. na wygląd ogólny porcji mięsa. Poznanie poglądów konsumentów na temat kulinarnego mięsa jagnięcego może pomóc w dostosowaniu oferty tego rodzaju produktów do ich indywidualnych preferencji.
EN
Lamb meat is characterized by high nutritional value and specific sensory characteristics, desired by some consumers. However, this type of meat is not popular among consumers, mainly because of its low availability and high price. According to the respondents, a more varied assortment and greater knowledge about its culinary use could contribute to the more frequent purchase and consumption of lamb. The respondents who declared that they eat lamb, most often choose neck, leg and fore or hind shank, also emphasized that when making a purchase decision of culinary portions of lamb, they pay attention to the general appearance of the meat portion. Getting to know consumers’ views on culinary lamb may help in adjusting the offer of this type of product to their individual preferences.
Pod pojęciem „cielęcina” rozumie się mięso pozyskane z rozbioru tusz cielęcych. Młody wiek cieląt w momencie uboju jest czynnikiem warunkującym specyficzne, pożądane przez konsumentów cechy pozyskiwanego mięsa, takie jak mała zawartość tłuszczu, jasna barwa, kruchość oraz delikatny smak. Na podstawie przeprowadzonych badań ankietowych stwierdzono, że większość respondentów deklarowała, że kupuje cielęcinę, głównie z powodu jej cech sensorycznych. Największa grupa respondentów wskazywała jednak, że sięga po cielęcinę sporadycznie (rzadziej niż raz w miesiącu), co może być wynikiem jej stosunkowo wysokiej ceny i małej dostępności. Największa grupa ankietowanych deklarowała, że często kupuje polędwiczkę i udziec cielęcy. Preferowaną formą zakupu cielęciny było mięso w większym kawałku. Zdecydowana większość respondentów wskazywała, że dostępne na rynku mięso cielęce jest dobrej jakości.
EN
The term “veal” is understood as meat obtained from the cutting of veal carcasses. The young age of the calves at the time of slaughter is a factor determining the specific characteristics of the meat obtained valued by consumers, such as low fat content, light colour, tenderness and delicate taste. Based on the survey, it was found that the majority of respondents declared that they buy veal, mainly because of its sensory characteristics. However, the largest group of respondents indicated that they buy veal occasionally (less than once a month), which may be the result of its relatively high price and low availability. The largest group of respondents declared that they often buy sirloin and round of veal. The preferred form of purchase of veal was meat in a larger piece. The vast majority of respondents indicated that the veal meat available on the market is of good quality.
Jednym z ważniejszych czynników wpływających na podjęcie przez konsumenta decyzji o zakupie mięsa kulinarnego jest jego jakość. Celem badań było określenie jak konsumenci oceniają jakość mięsa kulinarnego dostępnego w handlu oraz jakie problemy są przez nich aktualnie dostrzegane. Badania przeprowadzono metodą ankietową. Stwierdzono, że tylko nieliczni konsumenci (7-9%) wyrażali opinię, że jakość dostępnego w handlu mięsa kulinarnego jest bardzo dobra. Respondenci wskazywali m.in., że dostępne na rynku mięso jest zbyt twarde, mało kruche i mało soczyste. Ponadto, w odniesieniu do mięsa wieprzowego i drobiowego, konsumenci wskazywali, że problemem jest nadmierny wyciek soku mięsnego i zbyt jasna barwa mięsa oraz obecność wybroczyn krwawych. W odniesieniu do mięsa wołowego respondenci wskazywali natomiast na zbyt ciemną barwę mięsa. Wyniki wskazują zatem, że występowanie różnych wad jakości mięsa kulinarnego jest problemem dostrzeganym przez konsumentów. Powinni to uwzględnić producenci mięsa dążąc do poprawy jego jakości.
EN
One of the most important factors influencing the consumer’s decision to buy the culinary meat is its quality. The aim of the research was to determine how consumers evaluate the quality of culinary meat available on the market and what quality problems they perceive at present. The research was conducted using the questionnaire method. It was found that only a few consumers were of the opinion that the quality of the commercial culinary meat was very good. The respondents indicated, inter alia, that the meat available on the market is too hard, not tender and not juicy. Moreover, with regard to pork and poultry, consumers indicated that the problem was excessive leakage of meat juice, too light color and the presence of blood petechiae. On the other hand, according to quality of beef, the respondents pointed the problem with the presence of too dark meat. The obtained results therefore indicate that the occurrence of various defects in the quality of culinary meat is a problem perceived by consumers. It should be taken into account by meat producers in improving the quality of culinary meat.
Według szacunków FAO populacja ludzi na świecie wzrośnie do 2050 roku do poziomu 9,2 mld. Spowoduje to konieczność zwiększenia światowej produkcji żywności o 60%. Biorąc pod uwagę, że zwiększenie powierzchni gruntów rolnych jest w dalszej perspektywie nieopłacalne, a naturalne zasoby żywności wyczerpują się, nieodzowne będzie opracowanie nowych sposobów produkcji surowców żywnościowych. Dobre perspektywy w tym zakresie ma rozwój hodowli owadów jadalnych. Od zawsze były one bowiem częścią ludzkiej diety, a w niektórych krajach są powszechnie spożywane do dziś. Pomimo że większość owadów jadalnych pochodzi z siedlisk naturalnych, w wielu krajach rozpoczęto wdrażanie masowej ich hodowli. Hodowla owadów z przeznaczeniem na pasze i żywność jest o wiele tańsza, bardziej ekologiczna niż hodowla dużych zwierząt rzeźnych. Ponadto owady jadalne są cennymi surowcami żywnościowymi, co wynika z dużej zawartości w nich tłuszczu, pełnowartościowego białka, błonnika, witamin i minerałów. Można zatem przypuszczać, że ich wykorzystanie stanie się nowym kierunkiem rozwoju w ramach koncepcji „novel food”.
EN
According to FAO estimates, the world’s population will increase to 9.2 billion by 2050. This will increase the global food production by 60%. Considering that increasing agricultural areas is unprofitable in the long term and natural food resources are running low, new ways of producing food raw materials will need to be developed. The development of edible insect breeding has good prospects in this regard. Insects have always been part of the human diet, and in some countries, they are widely consumed to this day. Despite the fact that most edible insects comefrom natural habitats, in many countries the implementation of mass breeding began. Insect breeding for feed and food is much cheaper, more ecological than breeding large slaughter animals. In addition, edible insects are valuable food raw materials, which is due to their high content of fat, wholesome protein, fiber, vitamins and minerals. It can therefore be assumed that their use will become a new direction of development in the concept of „novel food”.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.