The article presents libraries in Ostrava, particularly their history, functions, tasks as well as library and information needs of the all society of Ostrava.
PL
W artykule przedstawiono biblioteki ostrawskie, ich historię, funkcje, zadania a także potrzeby biblioteczno-informacyjne ogółu społeczeństwa Ostrawy.
The article discusses works popularising biblical texts and describes their role and place in the development of Polish biblical studies. On the basis of the examples cited, it can be concluded that the post-war biblical movement, despite the anti-church policy of the state, developed on a large scale, providing the faithful with ever newer biblical translations and studies. These included encyclicals, introductions, evangelical synopses, concordances, commentaries on individual books of Scripture, monogrphic studies, biblical encyclopaedias and dictionaries, and a biblical atlas. Biblical journalism, popular science studies and fiction based on biblical themes were also an important part of the popularisation activities.
PL
Artykuł omawia dzieła popularyzujące teksty biblijne, opisuje ich rolę i miejsce, jakie odegrały w rozwoju biblistyki polskiej. Na podstawie przytoczonych przykładów można wysnuć wniosek, ze powojenny ruch biblijny, mimo antykościelnej polityki państwa, rozwijał się na szeroką skalę, dostarczając wiernym coraz to nowszych przekładów i opracowań biblijnych. Były wśród nich encykliki, introdukcje, synopsy ewangeliczne, konkordancje, komentarze do poszczególnych ksiąg Pisma św., opracowania monograficzne, encyklopedie i słowniki biblijne oraz atlas biblijny. Ważnymi elementami działalności popularyzatorskiej były również: publicystyka biblijna, opracowania popularnonaukowe oraz literatura piękna oparta na motywach biblijnych.
The aim of the article is to present the mechanisms of publications specializing in publishing literature for children and young people. Presented factors influence the development of this segment of the publishing in the time of Polish People’s Republic (PRL) and today.
In the field of education, the process of implementing information technology has begun. New technologies diversify the didactic process and increase the motivation of students. They also carry certain risks. The article presentsd selected possibilities of using new media in teaching foreign languages, mainly Polish as foreign language.
PL
W dziedzinie edukacji rozpoczął się proces implementacji technologii informacyjnej. Nowe technologie urozmaicają proces dydaktyczny i podnoszą motywację osób uczących się. Niosą też ze sobą pewne zagrożenia. Artykuł omawia możliwości zastosowania nowych mediów w nauczaniu języka polskiego jako obcego.
Language teaching is used in the needs not only of training communication skills, but also of learning about and understanding the culture of the country, the worldview and mentality of its members. The letter contains a subjective review of cultural differences captured in proverbs, superstitions, beliefs, fashion, and social culture of the People’s Republic of China. Knowledge of cultural differences by teaching Polish as a foreign language contributes to the development of intercultural competence, which they understand as the possibility of comparing two cultures and finding similarities and differences between them in order to conflict and openness to cultural diversity. In order to function well in foreign environmental cultures, one should undergo the process of adaptation from the space of native culture in the area of new culture.
PL
Nauczanie języka wiąże się z potrzebą nie tylko kształcenia kompetencji komunikacyjnej, ale także poznania i zrozumienia kultury kraju, światopoglądu i mentalności przedstawicieli jego społeczeństwa. W artykule zawarto subiektywny przegląd różnic kulturowych uchwyconych w przysłowiach, zabobonach, wierzeniach, modzie i kulturze przedstawicieli Chińskiej Republiki Ludowej. Znajomość różnic kulturowych przez nauczycieli języka polskiego jako obcego ma stanowić wkład w rozwijanie kompetencji interkulturowej, którą rozumiemy jako zdolność porównania dwóch kultur i znalezienia między nimi podobieństw i różnic w celu uniknięcia konfliktów i otwarcia się na kulturową odmienność. By dobrze funkcjonować w obcych kulturowo środowiskach, należy przejść proces adaptacji z przestrzeni kultury rodzimej w obszar kultury nowej.