Artykuł stanowi próbę oceny statusu problematyki szyku w nauczaniu języka polskiego jako obcego. W tym celu dokonano przeglądu publikacji polskich językoznawców dotyczących szyku wyrazów, które ukazywały się od początku XX w. Następnie przeanalizowano artykuły naukowe czynnych glottodydaktyków odnoszące się do sposobów nauczania szyku wyrazów oraz miejsca tych zagadnień w procesie glottodydaktycznym. Zakończenie artykułu stanowi zwięzła prezentacja własnych badań autorki.
EN
The article is an attempt to evaluate the status of word order problems in teaching Polish as a foreign language. The starting point is a part presenting the current state of research in the field in Polish linguistics. The author presents collected critical voices of scientists who are also active Polish language teachers on how the issues concerning word order are taken into account in the process of teaching Polish as a foreign language. The last part of the article contains a concise presentation of the author’s own research.
The article presents the main thesis and conclusions of the dissertation The Problem of Word Order in Teaching Polish as a Foreign Language. Glottodidactic Implications. The main aim of the dissertation was to determine the extent to which issues concerning word order should become part of the process of teaching Polish as a foreign language. The starting point is a presentation of the current state of research in the field. The analysis and synthesis of hitherto publications serve to highlight the rules regarding word order described in Polish linguistics. The dissertation contains also an attempt to examine whether issues concerning word order are sufficiently taken into account in the process of teaching Polish as a foreign language. The analysis of documents pertaining to the process of teaching Polish as a foreign language served to determine the scope of rules of word ordering which learners are expected to be familiar with at given levels. I show the results of analysis of curricula, course-books for teaching Polish as a foreign language, and grammar compendia intended for foreigners. The purpose of the analysis was to ascertain which information concerning word order are in fact provided to the learners of Polish. The empirical part of the dissertation is devoted to the analysis of mistakes in word order made by foreign speakers. It is preceded by theoretical considerations of the essence of word order errors, and search for criteria according to which a given linear order is considered invalid. The material analyzed in this chapter consists of errors excerpted from written works of learners of all levels and different nationalities. The last part of dissertation consists of implications resulting from the carried out analysis. It contains syllabi of word order issues which should become part of teaching content at given levels.
The analysis presented in this paper is part of the on-going discussion concerning the role and forms of teaching Polish word order to foreigners. Our remarks stem from the problems and difficulties we encountered while preparing a textbook designed for teaching word order during PFL lessons. The first part of the article concerns selected methodological and practical issues, such as the relationship between written/spoken language and the linear order of utterances, the meta-language used for describing word order rules, as well as the difficulties connected with interpreting a given linear order as (un)acceptable, neuter or stylistically marked. We have also stressed the impact of linguistic interference on creating certain word order patterns. The second part of the paper provides practical teaching solutions, referring to each of the problems presented above.
PL
Artykuł stanowi głos w dyskusji nad rolą i kształtem procesu nauczania szyku w glottodydaktyce polonistycznej. Zawarte w nim uwagi inspirowane są pracą nad przygotowywanym podręcznikiem do nauczania szyku polszczyzny skierowanym do obcokrajowców. Część pierwsza przedstawia wybrane problemy metodologiczne i praktyczne dotyczące m.in. powiązania porządku linearnego z mówioną i pisaną odmianą języka, metajęzyka używanego w nauczaniu szyku, a także trudności z interpretowaniem poszczególnych układów linearnych jako poprawnych lub nieakceptowalnych, neutralnych lub stylistycznie nacechowanych. Podkreślono też rolę interferencji w procesie powstawania i interpretacji błędów szyku popełnianych przez obcokrajowców. Część druga odnosi się w sposób systematyczny do kwestii wymienionych wcześniej i przedstawia proponowane przez nas praktyczne rozwiązania poszczególnych problemów, możliwe do zastosowania w procesie dydaktycznym.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.