Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 8

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  spelling
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
EN
The text manuscript T of the Staré letopisy české (end of the 16th century) provides a rich material for the vocalic quantity research, as the vocalic quantity occurrence is often, however not systematically, marked with either a diacritical mark or a geminate here. This quantity differs both from the quantity that supposedly occurred in the Old-Czech period as well as from the quantity in the current standard Czech. It is necessary to decide whether the quantity under consideration does not reflect a certain language state in which case it needs to be considered as an error or a copyist’s quirk, or it needs to be considered as a relevant language feature reflecting on e.g. a dialect or a spoken form of a language. We compared the nonstandard quantity with the examples which are dealt with in scarce scholarly literature on this matter and in the editor’s commentaries of published works or, eventually, those which occur in other contemporary works. In some cases, the marked quantity occurred in almost all compared sources, such as lengthening of the imperative forms before -j (smilujte [have mercy!]), shortening in the suffixes of the adjectival paradigm (božského [godlike]), a short suffix in the instrumental, singular, feminine i- and ja-stem forms (s lsti, s duši [with a ruse, with a soul]), etc. The occurrence of the marked (nonstandard) quantity in various texts supports the claim that such vocalic quantity cannot be omitted and normalized due to the Old-Czech or New-Czech quantity, e.g. on the editor’s elaboration of the written piece of work.
EN
This is a continuation of Nowacka’s (2016) study on the importance of local and global errors and spelling in pronunciation instruction. Unlike in the previous research that focused on the performance of Polish learners only, respondents of six different nationalities are included, in search of some cross-national universals or absence of them. This study seeks to answer the following questions: whether there is a need to focus on spelling in a pronunciation course with learners representing six different L1s and if this is the case which graphophonemic / phonotactic rules of English should be explicitly taught to all of these learners and which ones might be L1 specific only. The intention is also to empirically confirm the existence of local errors in the performance of around 240 speakers and 50 more listeners, constituting 291 listeners of six nationalities (Kazakh, Malaysian, Polish, Turkish, Tajik and Ukrainian) and to confirm the usefulness of memorizing Sobkowiak’s (1996) ‘Words Commonly Mispronounced’ even for learners of different L1s.
EN
The objective of the article is to present the use of the comma with the incidental clauses which in Spanish are distinguished by their function in explicativas and especificativas. Considering syntactic constructions such as nominal appositions or adjectival subordinate clauses, the basic rules of punctuation established for these structures in both languages have been set out. Besides of the analogues uses ofthe comma, the oppositeor different uses of the comma have been also distinguished and they can be a source of incorrect spelling, due to the negative interference by the Polish language.
4
88%
|
|
tom 16
EN
The article discusses spelling and punctuation variants of Polish phrases in contemporary Polish dictionaries. Spelling variants of idioms with regard to capital/lowercase spelling, most of all, results from progressing desemantization of original meanings. Examples excerpted from lexicographical sources prove that units whose meaning is not identical are usually written down in two variants, e.g. pyrrhic/Pyrrhic victory. Variants aremuch more frequently connected with a diversifiedmanner of recording a given unit in different lexicographical sources. Every dictionary provides one way of spelling of a given compound but consulting various dictionaries proves the existence of more than one variant.
Edukacja
|
2013
|
nr 2(122)
100–125
PL
Niniejszy artykuł – jako pierwszy z trzech – stanowi opis wyników badania, któremu została poddana 60-osobowa grupa egzaminatorów języka polskiego, współpracujących z jedną z okręgowych komisji egzaminacyjnych. Badanie dotyczyło znajomości wybranych zasad poprawnościowych języka polskiego oraz sposobu oceny kompetencji językowych uczniów gimnazjum na podstawie ich wypracowań. Wykazało, że stopień znajomości kompetencji ortograficzno-interpunkcyjnych egzaminatorów jest niezadowalający. Ze względu na dużą wagę problemu (od poziomu kompetencji nauczycieli zależy poziom umiejętności uczniów; wiedza egzaminatorów wpływa na wyniki egzaminacyjne uczniów) konieczne jest rozpoczęcie działań naprawczych – we współpracy środowisk szkolnych i akademickich.
EN
This article is first of three describing a study of a group of 60 Polish language examiners working for a regional examination committee. The study concerned familiarity with chosen principles of the Polish language and methods to assess the language skills of middle school students based on their written work. The study revealed that examiners knowledge of the rules of spelling and punctuation was not satisfactory. Owing to the large scale of the problem and since students depend on teachers’ competence in these skills to pass examinations, there is a need to take remedial action requiring cooperation at school and university levels.
EN
“Slonecznik” by Jeremiasz Drexelius was published in 1630. It was the first book printed in Pawel Konrad’s local printing house. In the composition of the text, there have been used three kinds of printed writing: schwabacher, italics and antique. The article presents ways of writing vowels in the excerpts of text that were composed with those types of writing. The excerpts provide documentation for variance and prescriptiveness in orthography of the time.
PL
W 1630 roku został opublikowany w Lublinie Słonecznik Jeremiasza Drexeliusa. Był on pierwszą książką wydaną przez miejscową oficynę wydawniczą, należącą wówczas do Pawła Konrada. Do składu tego tekstu zostały użyte trzy rodzaje pism drukowanych: szwabacha, kursywa i antykwa. Artykuł przedstawia sposoby zapisu samogłosek we fragmentach tekstu złożonych tymi pismami, które dokumentują wariantywność i normalizację ówczesnej ortografii.
PL
Niniejszy artykuł prezentuje analizę problemów związanych z tworzeniem poprawnego zapisu polskich liter. Opis uzupełniony jest przykładami z korpusu tekstów napisanych pismem odręcznym przez studentów koreańskich, hiszpańskich i niemieckich.
EN
The paper presents an analysis of the problems with correct letter shapes in Polish illustrated with some examples taken from a corpus of different texts hand-written by Korean, Spanish, and German students.
RU
В настоящей статье описаны принципы формирования техники письма у студентов-русистов, которые начинают изучать русский язык с азбуки. Автор статьи считает, что в нулевых студенческих группах обучение технике письма должно соответствовать принципу комплексности. По мнению автора, параллельное формирование графических и каллиграфических навыков должно сочетаться с формированием фонетических навыков, а также с изучением орфографического и лексико-грамматического материала. В статье указывается на приемы работы, которые могут быть применены в ходе вводного алфавитного курса, и на трудности польских студентов, связанные с усвоением норм русской каллиграфии, фонетики и орфографии.
EN
The article presents the principles of forming the writing technique among universitystudents who start learning Russian from scratch. The author believes that teaching writing techniques in beginners’ groups should follow the principle of complexity. According to the author, the parallel forming of graphic and calligraphic habits should be connected with forming phonetic habits, as well as learning spelling and lexical-grammatical material. In the article, the teaching techniques which may be used during the introductory alphabetic course are presented. Moreover, the difficulties of Polish students in the process of learning Russian calligraphic, phonetic and spelling norms are discussed.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.