PL
|
EN
Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na
https://bibliotekanauki.pl
Szukaj
Przeglądaj
Pomoc
O nas
Preferencje
Polski
English
Język
Widoczny
[Schowaj]
Abstrakt
10
20
50
100
Liczba wyników
Tom - szczegóły
Adres strony
Kopiuj
Tytuł artykułu
11
Czasopismo
Studia Iberystyczne
Wydawca
Księgarnia Akademicka
Rocznik
2012
Identyfikatory
DOI
10.12797/SI.11.2012.11
Zawartość wolumenu
11
artykuł:
Presentación
(
Zieliński A.
), s. 5-6
artykuł:
Prefacio
(
R. Sergio B. A.
), s. 7-8
artykuł:
Diferencias léxicas entre el polaco y el espanol: los falsos amigos
(
Arias G.
), s. 11-26
artykuł:
Formas nominales y pronominales de tratamiento: perspectivas de estudios contrastivos en el ámbito sociopragmático
(
Baran M.
), s. 27-56
artykuł:
¿Los usuarios de lenguas diferentes entienden y dividen el tiempo cronológico del mismo modo? – el caso del español, francés y polaco
(
Brzozowska-Zburzyńska B.
), s. 57-68
artykuł:
Teoría y actualidad de los errores por interferencia desde un punto de vista pedagógico
(
Fernández Jódar R.
), s. 69-81
artykuł:
Sobre algunos nexos subordinantes en espanol y en polaco: tipos de estructuras que enlazan y diferenciaciones entre el registro escrito y el hablado
(
Kucała D.
), s. 83-95
artykuł:
Acerca de las relaciones entre el aspecto y el modo accional desde una perspectiva tipológico-comparada
(
Nowikow W.
), s. 97-117
artykuł:
La organización de los sistemas temporales del espanol y del polaco: análisis contrastivo de los tiempos verbales
(
Nowikow W.
), s. 119-134
artykuł:
El uso de la coma en las estructuras explicativas y especificativas: un estudio contrastivo espanol-polaco
(
Pawlak A.
), s. 135-145
artykuł:
Gerundio español e imiesłów polaco: aproximación a un estudio morfosintáctico contrastivo
(
Pawłowska M.
), s. 147-163
artykuł:
Los estereotipos arraigados en la lengua: el concepto de derecho e izquierdo en espanol y polaco
(
Tatoj C.
), s. 165-178
artykuł:
Propiedades sintáctico-semánticas de algunos adjetivos de relación temporal: antiguo y actual
(
Trybisz M.
), s. 179-192
artykuł:
Asimilación fonética anticipatoria de las consonantes nasales en los vocablos polacos y espanoles
(
Urbanik-Pęk W.
), s. 193-205
artykuł:
La traducción intercultural de lenguajes especializados: el caso del lenguaje enológico
(
Bárcena Madera E.
,
Wisłocka Breit B.
), s. 207-219
artykuł:
Relaciones deícticas espacio-temporales: análisis comparativo del sistema de los demostrativos polacos y españoles
(
Zieliński A.
), s. 221-235
artykuł:
Ewa Stala reseña a Daniel Gallego Hernández, Traducción económica y corpus: del concepto a la concordancia. Aplicación al francés y al español Publicaciones Universidad de Alicante, Alicante, 2012, 370 pp.
(
Stala E.
), s. 239-240
rozwiń roczniki
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.