Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 15

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  produkty spożywcze
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
Jednym z elementów współczesnej działalności gospodarczej jest transport produktów z miejsca ich wytwarzania do miejsca sprzedaży. Jeśli punktów odbioru jest kilka, pojawia się potrzeba wyboru optymalnej trasy przejazdu. Prawidłowe sformułowanie problemu i jego rozwiązanie umożliwia redukcję kosztów transportu i czasu przejazdu. W artykule przedstawiono wyniki badań i symulacji dotyczących optymalizacji trasy przejazdu poza miastem i w mieście. Symulacje były wykonane z wykorzystaniem specjalnie napisanego programu w języku Pascal. Wyniki symulacji potwierdziły, że koszt przejazdu prawidłowo zoptymalizowaną trasą jest mniejszy niż koszt przejazdu trasą wybieraną intuicyjnie. Stosowanie takich procedur w firmach zajmujących się transportem będzie wpływać na zwiększenie efektywności lub zmniejszenie kosztów transportu.
EN
The transportation of food materials and food products is one of the main elements in modern economy. Hence, optimization of the transportation route, in the case of several receipt points, is very important. The proper solution of the problem gives reduction of the transportation costs and driving time. The results of investigations and simulations connected with route optimization in and out of town area are presented in the paper. The simulations were done using a special computer program written in the Pascal language. The results of the simulation confirmed the fact that properly optimized route has lower costs than intuitive rout. The procedure described in the paper and used by the transportation enterprises increases efficiency or decreases transportation cost.
|
2002
|
tom Nr 4
14-15
PL
Wprowadzono termin „tiksoforming" w odniesieniu do produktów spożywczych. Oznacza on modyfikację struktury dwufazowego układu typu „semi—solid" przez oddziaływanie mechaniczne. W pracy badano wpływ ścinania i mieszania na skrystalizowany miód pszczeli. Strukturę oceniano z wykorzystaniem techniki mi-krointerferometrii. Wyniki doświadczeń ukazują możliwość modyfikacji struktury miodu przez zastosowanie procesu mieszania.
PL
Na podstawie deklaracji producentów zamieszczonych w wykazie składników na etykietach opakowań jednostkowych, dokonano analizy stosowania substancji dodatkowych w 500 różnych produktach spożywczych. W pierwszej części artykułu przedstawiono dane z badań, które wskazują, że na polskim rynku są produkty zawierające 5 i więcej różnych substancji dodatkowych (np. wędliny paczkowane, napoje gazowane, wyroby cukiernicze) oraz takie, które nie zawierają ich wcale lub najwyżej 1-2 substancje (wafle i pieczywo chrupkie). W drugiej części artykułu porównano skład wybranych produktów spożywczych oferowanych konsumentom w latach 2009 i 2010 ze składem podobnych produktów oferowanych w 2002 r., co wskazało, że obecnie dodaje się do nich przeciętnie o 1 substancję mniej.
EN
Basing on the declarations of the producers, listed on the labels of packages, the analysis concerning the application of additives in 500 different food products was carried out. The first part of the article includes the data obtained from the studies. These data indicate that, on the Polish market, there may be found the products, containing five and even more various additives (for example: sausages, carbonated drinks, confectionery), as well as these which do not contain additives at all, or - if so; they contain no more that 1-2 such substances (crisps and bread). In the second part of the article, the composition of few selected food products, which were offered to the consumers in 2009 and 2010, was compared with the composition of few similar products suggested in 2002. It has been indicated that one substance less is added to these products nowadays.
PL
Opakowania żywności stanowią nie tylko fizyczną barierę chroniącą produkt przed negatywnymi czynnikami środowiska, ale także mogą spełniać wiele dodatkowych funkcji. Mogą m.in. kreować właściwości organoleptyczne, np. smak, zapach lub ograniczać rozwój drobnoustrojów szkodliwych dla człowieka. Stosowanie opakowań z substancjami przeciwdrobnoustrojowymi stanowi dobry sposób ochrony żywności przed rozwojem niepożądanych drobnoustrojów, a tym samym przedłuża trwałość produktu i zapewnia utrzymanie jego dobrej jakości podczas przechowywania.
EN
Food packaging is not only a physical barrier that protects the product from the negative environmental factors, they may also fulfill many additional functions. Packages can create organoleptic properties for example taste, odour or they can restrict the growth of bacteria harmful to human. Including antimicrobial substances as an integral part of the packaging is a good way to limit the growth of undesirable microorganisms, and thus extends the life of the product and ensure good quality during storage.
PL
W niniejszym artykule omówiono tendencje zmian w częstotliwości stosowania poszczególnych substancji dodatkowych w wybranych grupach wyrobów spożywczych produkowanych w 2002 r. w porównaniu z latami 2009-2010. Wskazano, które substancje dodatkowe są najczęściej stosowane w poszczególnych grupach produktów oraz omówiono ich funkcje technologiczne, jakie pełnią w produktach.
EN
In the article, the tendencies of changes in frequency of the application of particular food additives in the selected groups of food products in 2002 were discussed and compared with 2009 - 2010. It was indicated which food additives were most frequently used in particular groups of products, as well there were discussed their technological functions in the mentioned products .
PL
Decydujący wpływ na zdrowie ludzi ma jakość żywności. Odpowiednia dieta, zawierająca dużo warzyw i owoców bogatych w naturalne antyoksydanty, w znacznym stopniu zapobiega chorobom cywilizacyjnym. Związki fenolowe przyczyniają się m.in. do obniżania ryzyka zawału serca i chorób nowotworowych oraz są pomocne w utrzymaniu zdrowia i dobrego samopoczucia. Wzbogacanie żywności jest najtańszą i najefektywniejszą formą poprawy jakości zdrowotnej żywności. Obecnie na rynku obserwuje się wzrost asortymentu żywności innowacyjnej o działaniu prozdrowotnym. Najlepiej rozwijającą się grupą produktów wzbogacanych w związki fenolowe są napoje, co wynika z łatwości ich spożycia i prostej technologii.
EN
The quality of food has a crucial impact on the human health. A suitable diet rich in vegetables and fruits, that are abundant in natural antioxidants, can prevent the civilization diseases. Due to this property, the phenolic compounds contribute to the reduced risk of heart attacks and cancer disease and are helpful in maintaining good health and wellbeing. Food supplementation is the cheapest and most effective way of improving the nutritional and pro-health value of foodstuff. Nowadays, an increasing assortment of innovative, health-oriented products can be observed on the trade market. Top-growing group of products enriched with phenolic compounds includes beverages due to the easiness of their consumption and simple basic technology.
|
2007
|
tom Nr 1
42-43
PL
Zaprojektowanie linii produkcyjnej do obsługi przetwórstwa spożywczego stanowi dla konstruktora wyzwanie. Dodatkowym utrudnieniem są obiekty zaprojektowane i wbudowane stosownie do ograniczeń inwestora i otoczenia. Podstawowe założenia, ograniczenie liczby osób obsługi oraz duża wydajność produkcji skłaniają do zaprojektowania linii produkcyjnej z wykorzystaniem przenośników pasowych.
EN
Designing of the production line for food material processing presents a great challenge for an engineer. Existence of already built-in or designed objects, buildings, or even environmental conditions may be one of obstacle. Basic assumptions, limited maintenance and high production yield are the reasons for using belt conveyors in the production line designing.
PL
„Nowy produkt” jest terminem niejednoznacznym. Na rynku żywnościowym za produkty innowacyjne (nowe) uznaje się takie, które są zupełnie nowe, oraz produkty w różny sposób zmodyfikowane. W artykule przedstawiono wyniki badań dotyczących postrzegania wybranych współczesnych produktów spożywczych różniących się odmiennymi charakterystykami determinującymi ich stopień innowacyjności. Zostały wskazane również czynniki determinujące sukces rynkowy nowych produktów spożywczych. Badaniem objęto respondentów z dwóch województw (mazowieckie i lubelskie). Wykorzystano metodę badania ankietowego, instrumentem badawczym był kwestionariusz ankiety. Wyniki badań pozwalają stwierdzić, że funkcjonalne produkty spożywcze są bardziej pozytywnie postrzegane niż produkty tradycyjnie zmodyfikowane. Ponadto, wielofunkcyjność produktów w głównym stopniu decyduje o ich powodzeniu rynkowym.
EN
The new product is an ambiguous term. In the food market, innovative (new) products are those that are completely new and products modified in a different way. In the article, there were presented results of the research concerned perception of selected contemporary food products with different characteristics determining their degree of innovativeness. There are identified factors determining market success of new food products, too. The survey included respondents from two provinces (Mazovian and Lublin Provinces). There was used a questionnaire as a research tool. The research findings show that functional food products are more positively perceived than traditionally modified products. Furthermore, multi-functionality of products mainly determines their market success.
RU
«Новый продукт» – термин неоднозначный. На рынке продуктов питания инновационными (новыми) продуктами считают такие, которые совершенно новые, и продукты, по-разному видоизмененные. В статье представили результаты изучения, касающегося восприятия избранных современных продуктов питания, отличающихся друг от друга свой- ствами, предопределяющими степень их инновационности. Указали также факторы, определяющие рыночный успех новых продуктов питания. Обследовали респондентов из двух воеводств (Мазовецкое и Люблинское). Использовали метод опроса, исследовательским же инструментом был вопро- сник анкеты. Результаты изучения позволяют сказать, что функциональные продукты питания воспринимаются более положительно, чем традиционно видоизмененные продукты. Кроме того, успех на рынке продуктов решается в основном их многофункционностью.
|
2007
|
tom R. 38, nr 11
24-26
PL
Współczesne, zaawansowane technologie wymagają szeregu unikalnych rozwiązań zarówno w zakresie kształtowania optymalnych warunków realizacji procesów, jak i kontroli mikroklimatu w celu uzyskania żądanych parametrów pracy oraz wskaźników techniczno-ekonomicznych. Przykładem mogą tu być problemy doboru warunków pracy komór do przechowywania owoców, ryb i innych produktów spożywczych, tak aby spełnić wymagania jakościowe i sanitarno-biologiczne dostarczanych produktów poza ich okresem normalnej wegetacji, bądź konieczności ich transportu na duże odległości. Inne istotne zagadnienia związane z warunkami, w których wskazane jest użycie powietrza zawierającego znaczny ładunek wilgoci to m.in. systemy kogeneracji pracujące w cyklu HAT ("humid air turbine") lub instalacje sprężonego powietrza.
EN
The problems concerning selection of the proper working conditions for food storage cabinets (fruits, fish, etc.) are described. The conditions should satisfy quality, sanitary and biology requirements provided for food products stored out of their normal vegetation season. The long-distance transport requirements should also be ensured.
PL
Celem przeprowadzonych badań było zdiagnozowanie, jaką popularnością wśród konsumentów cieszą się produkty spożywcze o smaku miętowym. Badania przeprowadzono w roku 2012 na grupie 100 respondentów metodą ankietową za pomocą autorskiego kwestionariusza ankietowego, który składał się z 13 pytań o charakterze otwartym i zamkniętym. Wśród respondentów, którzy wzięli udział w badaniach aż 92 osoby na 100 badanych stwierdziło, że bardzo lubi smak mięty w produktach spożywczych. Produktami o smaku miętowym najczęściej wybieranymi przez respondentów były guma do żucia (80%), dropsy (65%), herbatki miętowe (55%) oraz napoje (39%). Produkty te były częściej wybierane przez kobiety aniżeli przez mężczyzn. Do lubianych produktów o smaku miętowym należą również czekolady i czekoladki (30%), karmelki (24%) oraz lody (21%).
EN
An aim of the carried out surveys was to diagnose what popularity among consumers deserve food products with mint flavour. The surveys were carried out in 2012 on the group of 100 respondents by the author’s questionnaire method; the questionnaire consisted of 13 questions of the open-end and multiple choice nature. Among the respondents, who took part in surveys, as many as 92 per 100 surveyed stated they very liked mint flavour in food products. The mint-flavoured products most often chosen by the respondents were: chewing gum (80%), drops (65%), mint teas (55%) and drinks (39%). These products were more often chosen by women than by men. The much-loved products with mint flavour include also chocolates and bonbons (30%), caramels (24%) and ice cream (21%).
RU
Цель проведенных исследований заключалась в выявлении, какой популярностью среди потребителей пользуются продукты питания с мятным вкусом. Исследования провели в 2012 г. на группе 100 респондентов по методу опроса с применением авторского вопросника, который состоял из 13 вопросов открытого и закрытого типа. Среди респондентов, принявших участие в исследовании, аж 92 человека на 100 опрошенных указали, что они очень любят вкус мяты в продуктах питания. Чаще всего избираемыми респондентами продуктами со вкусом мяты были: жевательная резинка (80%), леденцы (65%), сорта мятного чая (55%) и напитки (39%). Эти продукты чаще выбирались женщинами, нежели мужчинами. К числу любимых продуктов с мятным вкусом относятся также шо- колад и шоколадные конфеты (30%), карамель (24%) и мороженое (21%).
PL
Artykuł zawiera ocenę rozwiązań zaproponowanych w złożonym w poprzedniej kadencji Sejmu przez grupę posłów PSL projekcie ustawy o zwalczaniu nieuczciwych praktyk rynkowych przed-siębiorców zajmujących się obrotem produktami spożywczymi lub rolnymi wobec dostawców tych produktów. Autorzy krytycznie oceniają zaproponowaną regulację jako źle zredagowaną, oderwaną od obecnych rozwiązań i stanowiącą próbę odgórnego sterowania procesem zawierania umów w sektorze handlu produktami rolnymi i spożywczymi. Kolejno opisane zostały poszczególne „nieuczciwe praktyki rynkowe”, ze szczególnym uwzględnieniem ujętej w nowy sposób kwestii zakazu pobierania opłat półkowych. Autorzy analizują także zaproponowaną procedurę stosowa-nia tych przepisów, wskazując na zagrożenie dla równości stron w postępowaniu (kwestia prze-rzucenia ciężaru dowodu) i sprawności funkcjonowania UOKiK (ustanowienie trybu wnioskowego postępowania). Artykuł kwestionuje również konstytucyjność rozwiązań zawartych w projekcie ustawy.
EN
Article contains review of the solutions included in bill on combating the unfair commercial practices of the entrepreneurs conducting trade of agricultural and food products, against the suppliers of those products, submitted during the previous cadence of Polish Parliament by the group of deputies of Polish People’s Party. Authors assess the bill critically, as drawn up inappropriately, not suiting the current law system and establishing the state control over the process of contracting on food market sector. The Article describes the “unfair commercial practices”, in particular the new way of regulation on the issue of the slotting fees. Authors analyse the proposed procedure, indicating the risks in the matter of equality of the parties (reversed burden of proof) as well as the possible negative consequences to the effi ciency of anti-monopoly office (model of request procedure). Article questions the compatibility of the bill with Polish constitution.
|
2018
|
nr 2 (373)
127-138
PL
Celem artykułu jest omówienie wpływu emocji incydentalnych na skłonność do kierowania się regułą satysfakcji lub maksymalizacji przy wyborze produktów spożywczych (dżemów). Maksymalizatorzy to osoby, które dążą do znalezienia opcji najpełniej zaspokajającej ich potrzeby, kierując się zasadą maksymalizacji użyteczności. Ze względu na ograniczenia procesów poznawczych, jednostki mogą charakteryzować się tendencją do wyboru wariantu nie maksymalnego, a takiego, który jest dla nich wystarczająco satysfakcjonujący. W przeprowadzonym eksperymencie założono, że manipulacja nastrojem może wpłynąć na występowanie heurystyki afektu i sposób przetwarzania informacji. Wyniki pokazały, iż odczuwany w chwili podejmowania decyzji nastrój nie determinuje strategii decyzyjnej, co może wskazywać na osobowościowy charakter stosowania reguły maksymalizacji lub satysfakcji. W celu weryfikacji hipotez badawczych wykorzystano mobilny eye-tracker umożliwiający pomiar ilości fiksacji w czasie podejmowania decyzji oraz kierunków koncentracji wzroku.
EN
The aim of this paper is to discuss the influence of incidental emotions on the propensity to use the rule of satisficing and maximising in choosing food products (jams). Maximisers seek to find products that fully meet their needs, guided by the principle of utility maximisation. Due to the limitations of cognitive capacity, individuals may be prone to choose the product that is “good enough” instead of “the best one”. In the presented experiment, it was assumed that mood manipulation could lead to affect heuristic and influence information processing. Results showed that the manipulated mood did not influence the decision strategy which indicates that using the maximising or satisficing rule may depend on personality traits. In order to test the hypothesis, mobile eye-tracking device was used to measure the number of fixations and directions of focus at the time of decision-making.
RU
Цель статьи – обсудить влияние инцидентальных эмоций на склонность к приверженности к правилу удовлетворения или максимизации при выборе пищевых продуктов (джемов). Максимизаторы – это лица, которые стремятся найти опцион, полнее всего удовлетворяющий их нужды, руководствуясь принципом максимизации пригодности. Из-за ограничения познавательных процессов индивидам может быть свойственна тенденция к выбору не максимального варианта, а такого, который для них достаточно удовлетворителен. В проведенном эксперименте предположили, что манипуляция настроением может повлиять на выступление эвристики аффекта и способ обработки информации. Результаты показали, что воспринимаемое в момент принятия решения настроение не предопределяет стратегии принятия решения, что может указывать на личностный характер применения правила максимизации или удовлетворения. Для проверки исследовательских гипотез использовали мобильный окулограф, дающий возможность измерять число фиксаций во время принятия решения и направления сосредоточения зрения.
PL
Ukraina jest ważnym partnerem gospodarczym i handlowym Polski. W latach 2000-2008 odnotowano wzrost znaczenia handlu towarami rolno-spożywczymi między tymi krajami. W 2008 r. wzajemne obroty handlowe tymi produktami wyniosły prawie 650 mln euro i były cztery razy wyższe niż w 2000 r. Wartość eksportu produktów rolno-spożywczych z Polski na Ukrainę w latach 2000-2008 wzrosła ponad trzykrotnie (ze 133 do 422 mln euro). Import w tym okresie wzrósł ponad dziewięciokrotnie - z 24 mln w 2000 r. do 222 mln euro w 2008 r. W strukturze eksportu rolno-spożywczego na Ukrainę dominują przede wszystkim: mięso i jego przetwory, żywe zwierzęta oraz świeże owoce i warzywa. Polska importuje z Ukrainy głównie zboża i rośliny oleiste.
EN
Ukraine is one of the most significant economic and trade partners of Poland. During 2000-2008 the foreign trade in agri-food products between Poland and Ukraine increased considerably. In 2008 the value of turnovers of foreign trade in agricultural products between Poland and Ukraine amounted almost to 650 mln Euro and were four-time higher then that in 2000. Value of exports of agri-food products from Poland to Ukraine during the years 2000-2008 increased over threefold (from 133 to 422 mln Euro). Import in this period increased over nine folds from 24 mln Euro in 2000 to 222 mln Euro in 2008. In structure of export to Ukraine dominate first of all: meat and its products live animals, fresh fruits and vegetables. Poland imports from Ukraine mainly: cereals and plant oils.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.