Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 20

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  nauczanie języków obcych
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
1
100%
EN
Changes in the European frame reflect in the military university graduate profile and signify certain changes in the language training. The NATO membership brought exams according STANAG 6001, EU membership is related to CEF application to the module system in language training at the University of Defence.
|
1998
|
tom nr 5
11-17
PL
Komputerowe programy do wspomagania nauki języków obcych pojawiają się od kilku lat na rynkach światowych jak grzyby po deszczu. Użytkownicy prywatni i instytucje kuszeni są nadzieją, iż za pomocą komputera zyskanie tej trudnej, a nieodzownej, umiejętności może być przyjemniejsze, łatwiejsze i wydajniejsze. W jakim stopniu nadzieje te są spełniane przez produkty dostępne w sprzedaży i jak w przyszłości wyglądać może program edukacyjny z prawdziwego zdarzenia?
EN
In his analysis of the achievements of applied linguistics in Poland, the author draws on Grucza's (2007) work Lingwistyka stosowana. Historia – Zadania – Osiagniecia (Applied Linguistics: History, Tasks and Achievements). The author also makes reference to the French school of linguistique appliquée, since the establishment of the Applied Linguistics Unit for the Teaching of Polish as a Foreign Language at the Jagiellonian University in 1980 was guided by both these traditions. The processes of building the Unit's academic team and establishing a program in teaching Polish as a foreign language for Polish students in 2005 are also presented. The article then concentrates on the description of research projects such as the development of curricula for teaching Polish as a foreign language (1992), creation of a certification system for Polish as a foreign language (1999-2003), and, finally, work aimed at the allignment of this system with the standards of the Association of Language Testers in Europe (2002-2004). This is followed by a synthesis of the Department's achievements in teaching materials development (1984-2009) and organisation of Polish language courses for foreign students (1980-2009). The article concludes with remarks on the recent restructuring and transformation of the Unit into Department of Polish as a Foreign Language
EN
The subject of the article is related to the issue of construction and instruction in the didactics of foreign languages. Although instruction isn't a recommended approach, there are some instructive measures imposed in glottodidactics, such as teaching plans, handbooks, fixed time of classes, etc. On the other hand there is more and more construction in the methodological advice including learning on one's own, autonomy, self-reflexion, self-evaluation, learning by doing, just to name a few. The main part of this paper is an analysis of both approaches and provides some considerations about their positive and negative sides and their place in glottodidactics.
EN
The purpose of my paper is to draw attention to the importance of the Internet in teaching foreign languages with particular emphasis on teaching German language using the wsipnet.pl web platform. The use of new technologies, in schools including the Internet, has become a reality and hope for faster and more effective teaching and learning. To be successful, however, it is required from both learners and educators to use these network resources in a didactically appropriate manner. Therefore, this method has found not only many supporters, but also opponents. Computers, with their abundance of possibilities , can not only display the didactic material to be learnt and support it with flashy illustrations, but also check if it is being acquired and understood effectively, specify a learning path and store important information for a learner. It is a form of self-learning, which is definitely going to be expanded and enriched dynamically. It should be clearly noted, however, that computers and the Internet are not intended to replace existing forms of learning, but to enrich and contribute to their growth and effectiveness.
PL
Znajomość języków obcych z różnych względów staje się nieodzowna we współczesnym świecie. Obecnie szkoły oraz klasy językowe cieszą się sporą popularnością i zainteresowaniem. W bogatej ofercie lubelskich szkół językowych odnajdziemy reklamę stosowania różnych metod nauczania, które mają na celu wzbudzić zainteresowanie potencjalnych klientów i przyciągnąć uczniów. Powstaje więc pytanie o stosowane przez szkoły językowe metody nauczania oraz ich efektywność w procesie nauczania języka obcego.
XX
There are many reasons for which proficiency in foreign languages has become indispensible in today's world. Language schools and classes are enjoying ever growing popularity. The rich offer of language schools in Lublin advertises a wide spectrum of teaching methods with the aim of attracting new clients and enticing potential students. This abundance begs the question of how effective the methods employed by those schools really are in the process of foreign language teaching.
EN
In this article the author describes the realization of the LLP international project: Subtitling and Language Learning. First, she presents the context of the realization of this project. The supposed importance of subtitles in LL still needs to be studied empirically. It is a longitudinal project at the European level with several languages and regarding different types of learners. Second, the author suggests some results coming from the research concerning the possibility of use of these materials in language teaching. Finally, she shows some weak points of the conducting of the project, such as the difficulty of so many combinations of languages, so many levels of learners, formal and non-formal context of teaching.
EN
The aim of this article is to present opportunities, challenges and constraints related to the support of a student’s empowerment in the context of institutionalized foreign language teaching. In the first part of the article, we describe empowerment as the approach, the process and the action that support the growth of power in individuals, communities and organizations. In the following part we present teaching and learning of foreign languages as a process supporting student’s empowerment. In the last part, we point to a foreign language teacher as a source of opportunities, challenges and constraints related to the support of a student’s empowerment.
EN
The main aim of this paper is to provide some useful methods and examples in foreign language teaching by mobile learning system, which represents a further step in e-learning or blended learning development. Considering the fact, that in 2011 there were around 500 million smartphones and 34 million tablets and over 1 billion app downloads, the necessity of taking advantage of these practical, small devices in teaching seems obvious. The term of mobile learning describes the process of learning when the learner does not have to be in a defined location and she uses the mobile technology. Nowadays the system consists of learning programs which do not depend on time and place and can be used in the leisure time. The main benefit of these programs is an opportunity of adapting activities, work schedule, learning strategies to the learner's needs and skills.
EN
The article presents the tenets of the inclusion concept and the ways as well as the problems concerned with its implementation. Special attention has been given to primary school-students with special educational needs in the language classroom. In the article results of a research project are presented. The project had two aims. The first was to elicit the level of implementation of the inclusion concept at Polish primary schools using the example of teaching foreign languages. The other aim was to sensitise the students of applied linguistics – future language teachers – to the challenges concerned with teaching languages to children with special educational needs.
11
51%
PL
Autorka porusza problem wykorzystania potencjału informacyjnego globalnej sieci komputerowej, jaką jest Internet, w nauczaniu języka angielskiego. Dostępne studentom materiały i informacje zamieszczane w sieci pomagają poprawić ich umiejętności z zakresu rozumienia tekstów specjalistycznych, pisania, słuchania, gramatyki, słownictwa, zwrotów idiomatycznych, a nawet konwersacji w języku angielskim. Autorka porównuje tradycyjne metody nauczania z nowymi metodami interaktywnymi, proponuje sposoby aktywizacji studentów, wzbogacenia i uatrakcyjnienia zajęć językowych. Praca zawiera listę adresów internetowych proponowanych przez autorkę do wykorzystania w nauczaniu języka angielskiego.
EN
The author presents the problem connected to the use of the internet teaching English to business students. All the materials and information available on the internet help students to improve their text understanding, writing, listening, grammar, vocabulary, idioms and conversations in English. The author compares traditional and new interactive teaching methods. The paper consists of a list with internet addresses, which can help in English teaching. That list was prepared by the author of the paper.
PL
Nauczanie i uczenie się języków obcych jest działem humanistyki cyfrowej. Ma ono charakter interdyscyplinarny, łączy nauki humanistyczne (językoznawstwo, kulturoznawstwo, literaturoznawstwo), społeczne (pedagogikę, psychologię, psycholingwistykę) i coraz częściej technikę cyfrową. Miejsce i rolę technologii informacyjnych i komunikacyjnych (TIK) w nauczaniu i uczeniu języków obcych należy rozpatrywać w obszarze badawczym i praktycznym. W obszarze praktyki nauczania języków obcych największe znaczenie ma dostęp do materiałów obcojęzycznych i wykorzystanie narzędzi komunikacyjnych. Zasoby cyfrowe, w tym słowniki jedno- i wielojęzyczne, bazy danych, teksty literackie, filmy, serwisy informacyjne, etc.) stają się podstawowymi materiałami dydaktycznymi w nauczaniu i uczeniu się języków na każdym poziomie edukacji. Internet pełni funkcję komunikacyjną w nauczaniu języków, np. około pół miliona młodych Europejczyków: uczniów przedszkoli, szkół podstawowych i średnich współpracuje ze sobą, wykorzystując narzędzia sieciowe, kształcąc jednocześnie kompetencje językowe w mowie i piśmie, kulturowe i interkulturowe oraz cyfrowe. Zarówno rozważania teoretyczne z zakresu filozofii i pedagogiki, jak i analiza przypadków stosowania narzędzi cyfrowych wskazują na komplementarność tradycyjnego i cyfrowego nauczania i uczenia się języków obcych.
EN
Learning and teaching languages is part of digital humanities. It has an interdisciplinary character, it combines humanities (linguistics, cultural studies, literary studies), social sciences (pedagogy, psychology, psycholinguistics) and, increasingly digital technology. The place and role of information and communication technologies (ICT) in teaching and learning of foreign languages are to be seen in the area of research and practical applications. In the practice of foreign language teaching the most important is access to materials and the use of digital resources and communication tools, including single and multi-lingual dictionaries, databases, literary texts, films, news, etc. Nowadays they become basic materials for teaching and learning languages at every level of education. The Internet serves as a communication tool, for example about half a million young Europeans: students of kindergartens, primary and secondary schools are working together using web-based tools, acquiring linguistc competences such as speaking and writing; cultural and intercultural competences and also digital sills. Both theoretical considerations of philosophy and pedagogy, as well as case studies on the use of digital tools indicate the complementarity of traditional and digital teaching and learning of foreign languages
PL
E-learning może stać się skutecznym środowiskiem uczenia się i nauczania przede wszystkim dzięki wytężonej pracy kompetentnego nauczyciela. Różne role, jakie musi on wypełniać, związane są z naturą procesu edukacyjnego prowadzonego online, na który ma wpływ przyjęta koncepcja metodyczna, instruktywistyczna lub konstruktywistyczna, liczba uczestników, struktura kursu, typy zasobów i aktywności oraz tematyka całego programu lub modułu. Inne zadania będą stawać przed nauczycielem języków obcych nadzorującym masowe, otwarte kursy internetowe, bowiem jego rolą będzie udzielanie studentom głównie wsparcia wyprzedzającego, a inne przed nauczycielem pracującym z małymi grupami, uczącymi się w środowisku w pełni lub częściowo e-learningowym. Zajęcia takie będą wymagały zastosowania różnych struktur wsparcia zarówno wyprzedzającego, jak i reaktywnego, akademickiego i nieakademickego. Wpływ mechanizmów wsparcia pochodzącego od nauczyciela na skuteczność nauczania i uczenia się języka angielskiego w środowisku e-learningowym zostanie pokazany na przykładzie kursów i modułów internetowych dla grup o różnej liczebności.
EN
Intensive teacher support is the major factor in e-learning being an effective learning and teaching environment. Different teacher’s roles are associated with the specific nature of the online educational process, which results from the adopted educational paradigm, instructive or constructivist, the number of participants, the course structure together with its resources and activities, as well as the subject matter of the e-learning programme or module. The teacher responsible for developing and supervising a massive open online course has to perform more varied activities and tasks than that working with small groups participating in an e-learning or blended learning programme. In the first case their work involves mainly pre-emptive support, in the second one both pre-emptive and many-layered responsive. Therefore their duties may include helping students solve not only their academic problems, but also non-academic ones. The paper shows how teacher support impacts the effectiveness of teaching and learning English during e-learning courses and modules for groups of a limited and unlimited number of participants.
EN
Neurodidactics or brain-based learning, a relatively new interdisciplinary science, constitutes an interface between didactics, neuroscience, pedagogy and psychology. Based on the latest findings of brain research, it provides principles and suggestions for effective brain-based learning and teaching. This paper entitled “Updating the school: neurodidactics in foreign language teaching” describes the principles of neurodidactics or brain-based learning with reference to foreign language teaching. It presents the basics of neurodidactics and brain-based teaching and the way it affects learning and memory. With this in mind, some brain-based ideas and approaches for the foreign language classroom are explained which may help to find a better and more effective way of foreign language learning and teaching.
PL
Neurodydaktyka lub nauczanie/uczenie się przyjazne mózgowi to stosunkowo nowa nauka interdyscyplinarna, która sytuuje się pomiędzy dydaktyką, neurologią, pedagogiką i psychologią. Artykuł zatytułowany „Aktualizacja szkoły: neurodydaktyka w nauczaniu języków obcych” opisuje działanie neurodydaktyki w odniesieniu do nauczania języków obcych. Przedstawia najważniejsze zasady neurodydaktyki, nauczania/uczenia się przyjaznego mózgowi i pamięci. Ponadto prezentuje wybrane techniki, które mogą być z powodzeniem użyte podczas lekcji języka obcego w szkole. Mogą one pomóc w znalezieniu lepszego i bardziej skutecznego sposobu uczenia się i nauczania języków obcych.
PL
Obecnie nauczanie języków specjalistycznych jest połączeniem obszarów wiedzy lingwistycznej, fachowej oraz socjokulturowej. Cele i treści nauczania są ukierunkowane na potrzeby uczących się i rozwój zawodowej kompetencji komunikacyjnej. W artykule rozpatrywana jest efektywność nauczania i uczenia się języków specjalistycznych. Skuteczność w tym zakresie umożliwia sprecyzowanie nie tylko językowych, ale także zawodowych i socjokulturowych treści nauczania oraz dobór adekwatnych i różnorodnych materiałów dydaktycznych.
EN
Contemporary specialist language teaching is a combination of linguistic, professional and socio-cultural areas of knowledge, applied in practice. The aims and contents of teaching are directed towards learners’ requirements and the development of the professional communicative competence. This article analyses the efficiency of teaching and learning specialist languages. The effectiveness in this field allows for a better specification not only linguistic but also professional and socio-cultural teaching material and choice of adequate and varied teaching aids.
PL
Wyniki Europejskiego badania kompetencji językowych (ESLC) pokazały, że w Polsce lekcja w szkole jest dla wielu uczniów jedyną okazją do regularnego kontaktu z językiem obcym. Autorzy niniejszego tekstu podjęli próbę przeanalizowania informacji dotyczących lekcji językowych, a zebranych wśród gimnazjalistów uczestniczących w badaniu ESLC. Celem artykułu jest omówienie danych kwestionariuszowych dotyczących lekcji języka w świetle aktualnego stanu wiedzy teoretycznej i praktycznej związanej z nauczaniem języków obcych oraz założeniami podstawy programowej. Podjęto również próbę odpowiedzi na pytanie, czy lekcja, której obraz wyłania się z odpowiedzi uczniów, pozwala na realizację podstawowego celu edukacji językowej, jakim jest komunikacja w języku obcym.
EN
Results from the European survey on Language Competences (ESLC) show that regular exposure to a foreign language for many Polish pupils is limited to language classes at school. in this light, the authors of this article took a closer look at the Polish ESLC findings. With a discussion on current theoretical approaches, good practice in foreign language teaching and national core curriculum requirements, the paper presents an analysis of student responses to a questionnaire about English lessons at lower secondary school. it also aims to describe how the school language class, as students describe it, achieves its basic goal in language education – communication in a foreign language.
NL
In dit artikel wordt geanalyseerd in hoeverre didactische inzichten die worden gebruikt in het vreemdetaalonderwijs en de vertaalopleiding, beide bedoeld om interculturele competentie te bevorderen, kunnen worden gecombineerd. Het presenteert een minimalistisch ‘overgangsmodel’ (het zogenaamde Waterlot-model) dat kan worden toegepast door universitaire vreemdetaaldocenten die T2-vertaalonderwijs als onderdeel van een taal (verwervings) cursus gaven en die T2-vertaling willen integreren in hun vreemdetaalonderwijs. Afgezien van de introductie en conclusie bestaat het artikel uit vier onderdelen. Het eerste deel definieert een aantal kernbegrippen — zoals interculturele competentie — en demonstreert hoe deze competentie in het vreemdetaalonderwijs wordt bevorderd door middel van het Van Kalsbeek-model. Het tweede deel presenteert het functionele model dat door Christiane Nord is ontworpen, gericht op het bevorderen van dezelfde competentie in het vertaalonderwijs. Het derde deel laat tenslotte zien dat elementen van het Nord-model kunnen worden geïntegreerd in het Van Kalsbeek-model, dat voorziet in een gecombineerd model (cf. Waterlot-model) dat kan worden toegepast op universiteiten waar vertaling wordt gedoceerd als onderdeel van een taalprogramma.
PL
W niniejszym artykule analizuję, w jakim stopniu założenia metodyczne, stosowane w nauczaniu języków obcych oraz w nauczaniu tłumaczenia, mogą być łączone. Oba te zadania mają na celu rozwijanie kompetencji międzykulturowych. Artykuł przedstawia „zintegrowany” minimalistyczny model (tzw. „Model Waterlot”), który może być stosowany przez nauczycieli języków obcych pracujących na uczelniach akademickich w ramach programu nauczania języka obcego (L2). Oprócz wstępu i zakończenia, artykuł składa się z czterech części. W pierwszej z nich zdefiniowanych jest kilka kluczowych terminów (np. kompetencje międzykulturowe). Część ta pokazuje, w jaki sposób te kompetencje są promowane w nauczaniu języków obcych za pomocą modelu Van Kalsbeek. Druga część przedstawia modelu funkcjonalistycznego Nord mający na celu rozwijanie tych samych kompetencji w tłumaczeniu. Trzecia część ujawnia, że elementy metodyczne modelu Nord mogą być łączone z modelem Van Kalsbeek w modelu Waterlot, który można stosować na uczelniach, gdzie tłumaczenie jest częścią programu językowego.
EN
This article analyses to what extent the didactic insights used in foreign language teaching and translation training, which both are intended to foster intercultural competence, can be combined. It presents a minimalistic ‘transitional’ model (the so-called Waterlot-model) which can be applied by foreign language university teachers who teach L2-translation within a language programme and who desire to integrate L2-translation into their foreign language teaching. Besides the introduction and conclusion, the article is composed of four parts. The first part defines several key terms — such as intercultural competence — and demonstrates how this competence is being promoted in Dutch foreign language teaching by means of the Van Kalsbeek-model. The second part presents the functional model designed by Christiane Nord aiming at enhancing the same competence in translation teaching. The third part finally reveals that elements of the Nord model can be integrated in the Van Kalsbeek-model which provides for a combined and model (cfr. Waterlot-model) that can applied at universities where translation is being taught as part of a language programme.
PL
Wiele zmiennych jest łączonych z sukcesem w nauczaniu i uczeniu się języków obcych. Analizom są poddawane zarówno charakterystyki nauki szkolnej, jak i indywidualne cechy uczniów i ich rodziców. Jednak wyniki badań często są niejednoznaczne. Celem artykułu jest dokonanie przeglądu badań dotyczących czynników związanych z efektywnością nauczania języków obcych. Nacisk został położony na uwarunkowania szkolne i badania dotyczące praktyki szkolnej, jako że informacje na ten temat są trudniej dostępne i bardziej rozproszone. Wyniki analizy wskazują na rolę nauczyciela, którego dobre merytoryczne i dydaktyczne przygotowanie do pracy w zawodzie wydaje się kluczowe dla zwiększania efektywności nauczania.
EN
Many variables are related to success in foreign language teaching and learning. School characteristics as well as pupils’ individual traits are both analysed in this paradigm. Yet, research results are often ambiguous. The aim of the article is to review the research on the effectiveness of foreign language teaching and learning. Special attention is devoted to school-related characteristics, as research on this topic is often less accessible than on individual characteristics. The results of the analyses points to teacher pre- and in-service training as one of the essential factors enhancing educational effectiveness.
PL
Artykuł porusza kwestię przełamywania trudności w używaniu języka obcego w naturalnej sytuacji komunikacyjnej poprzez wykorzystanie metody CLIL (zintegrowanego kształcenia przedmiotowo-językowego) do nauczania języków obcych i polskiego jako obcego od wczesnych etapów edukacji. Content and Language Integrated Learning zakłada nauczanie języka obcego poprzez treść oraz treści poprzez język. Wykorzystanie języka obcego jako narzędzia do zdobywania nowej wiedzy przynosi pozytywne skutki w pokonywaniu bariery komunikacyjnej, na którą napotykają osoby znajdujące się w środowisku obcojęzycznym. W artykule przedstawiono podstawowe założenia metody oraz zasady regulujące planowanie lekcji CLIL, a także doświadczenia i wnioski z lekcji przeprowadzonych w krakowskich szkołach podstawowych.
EN
The article discusses Content and Language Integrated Learning as a facilitating method overcoming language barrier in teaching foreign languages (also Polish as a foreign language) from early stages of education. Content and Language Integrated Learning is defined as learning language through content and content through language. Using language as a tool to gain new knowledge and skills helps to overcome communication barriers in genuine communicative situations. This article presents main principles of planning CLIL lessons and theoretical foundations of CLIL pedagogy, which determines educational success. The last part of article describes the author’s experience including planning and delivering CLIL lessons in a primary school in Kraków.
EN
The aim of this article is the theoretical and empirical analysis of the issue of individualization of learning and teaching foreign languages with reference to open forms of work at foreign language lessons and in academic study. The empirical part is the report on the author’s own educational studies of open forms of work, conducted at lower-secondary school and in the academic context (at the pilot-phase). The starting point for the analysis is methodological background of educational and language teaching research. The conclusions may serve as the inspiration for further research in this field.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.