Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 8

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  SPANISH
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
1
Content available remote Przegląd niektórych hiszpańskich przyimków przestrzennych
100%
EN
In this paper we will present the functioning of Spanish prepositions that correspond to three spatial dimensions: vertical, front-back, and inside-outside axes, applying the concepts of a cognitive methodology. We will analyze prototype and not prototype constellations of semantic characteristics of those prepositions.
EN
The last third of the 20th century witnessed penetration of the first methodological innovations regarding promotion of historical anthropological, structural and cultural historical outputs into Spanish research on the history of nobility. Works by foreign Hispanists and several Spanish historians, who took inspiration in English, French and Italian historiography, had a major influence on their settlement on the Pyrenean Peninsula. The classic works by Antonio Dominguez Ortiz became the most important impulse for development of modern Spanish research into the nobility. Numerous monographs, which appeared in Spain after Ortiz's publication at the break of the 20th and 21st centuries, deal with significant aristocratic families on the Pyrenean Peninsula and provide modern biographic information on selected persons of the Golden Age Spanish politics. In parallel, another two interesting theoretical works appeared. Their authors, David Garcia Hernan and Adolfo Carrasco Martinez attempted to provide a comprehensive view of the Spanish nobility and their collective mentality, utilizing a cultural historical approach towards history. The theme of the royal court entered the Spanish historiography through Anglo-Saxon Hispanists. The English historian John H. Elliott and his American colleague Jonathan Brown made the greatest impact with their book 'A palace for a king: The Buen Retiro and the Court of Philip IV'. Of Spanish historians, Jose Martinez Millan played a key role in establishing the research. Thanks to a scholastic panel, which he created at Universidad Autonoma in Madrid, the Spanish historiography can be proud of a number of interesting treatises dedicated in particular to the structure of the royal court, its power groups and the political role. Study of informal communication and political culture of illustrations, symbols and gestures (e.g. F. Bouza Alvarez), the king's favourites (e.g. B. Garcia Garcia, A. Feros) and court festivities (e.g. M. J. del Rio Barredo) also enjoy high attention. Foreign Hispanists' works (e.g. M. Sanchez and M. Rodriguez Salgado) currently deepen findings on the Spanish royal court. The authors provide the Spanish historiography with a double function. Besides introducing it to modern methodological stimuli applied in American and European historiographies, they help include Hispanic research into global discussions on this particular subject.
EN
During the second part of the 19th century Iberism acquired importance both as intellectual movement and ideology. This or that form of peninsula integration occupied thinking of Iberian intellectuals at least since the end of reconquista. Spanish and Portuguese dynasties were traditionally intertwined by means of mutual marriages and when, in 1581, Portuguese dynastic crisis took place, peninsular/transatlantic union under the crown of Spanish Hapsburgs was introduced. After the restoration of independence (1640) national traditions and authenticity became favorite topic of conservative Portuguese ideologues (Miguelists, integralists) and symbol of Portuguese identity.
4
Content available remote El Traductor Jurado de polaco en Espana. Aspectos cuantitativos
88%
EN
The article presents the social and professional situation of registered Polish language translators working in Spain. The results have been obtained from a questionnaire filled by all registered translators of Polish language accredited in this country.
EN
The study deals with the typological description of the development of verbal system from Latin to Spanish. The emphasis is on the description of the evolution of selected verbal forms, with regard to the linguistic typology of Vladimír Skalička, and also on the subsequent evaluation of the typological movement of the analysed forms and verbal system. The study works with the method of the linguistic typology from diacronic aspect and refers to the importance of Latin for the study of romance languages.
EN
Beginning in the 1970s, education has responded to the rise of neoliberalism across macro-, meso-, and micro-level contexts through shifts in practice and structure. Meanwhile, language learning is often promoted as an instrument in job attainment and transnational business communication. For example, in language education, courses in language for specific purposes, whose ubiquity continues to increase, often reflect the market rationality embedded in contemporary education and support an instrumental orientation to language learning. This ethnographic study investigates the neoliberal discourses taken up by students and the instructor in university-level Spanish for Business classroom. Drawing on triangulated data from classroom observations, field notes, informal interviews with students and the instructor, and a semi-formal interview with a focal student participant, the findings suggest that competition, compliance, and individualism were among the ideological discourses of the classroom. However, while societal and institutional discourses of neoliberalism were often interpellated, they were also resisted. Implications for praxis are also discussed.
7
Content available remote Norma současné španělštiny a její kodifikace
75%
EN
The article discusses difficulties with the codification of Spanish. It analyses diverse relevant aspects of the issue: territorial and social varieties of the language, complex historical connections between European and American Spanish (for a long time treated as a centre-periphery relation), absence of a fully-fledged theory of the norm of standard Spanish, the sheer size of the Spanish-speaking territories, etc. The article then proceeds to analyse the inadequacies of existing theories applied to this problem. After assessing the possibilities of applying the recently introduced polycentric norm to various language levels, the article concludes by hailing this concept as a significant step forward in the history of the codification of Spanish.
EN
The linguistic typology is a method of classification, description and comparison of languages which is primarily used in synchronic study of languages. Since the first half of the 20th century Skalička had been gradually developing his typology therefore Skalička himself expected to develop and specify it even further. Until this day, his typology is still being developed and topical. For modern Spanish, Skalička's typology, which linguists in Spanish-speaking countries know only marginally, though, is a valid theory; for example, with regard to the development of Castilian Spanish and Latin American Spanish and the growing differences between them. Although typology is essentially of synchronic character, i.e., it studies language at a given point in time and does not deal with the historical explanation of this situation, this study draws attention to the fact that Skalička’s typology is applicable to diachronic linguistics which studies a language over a period of time. With regard to linguistic typology of Vladimír Skalička the study deals with typological description of selected substantive and adjective forms, explores their development from Latin to Spanish and evaluates their typological modification. In the development of each language there is an evolution from one type to another. Classical Latin is a language with flexional dominance in declension system whereas Vulgar Latin has isolating tendencies. Finally, in Spanish there is a combination of isolating and agglutinating features.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.