Ten serwis zostanie wyłączony 2025-02-11.
Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 5

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  Language policy
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
|
|
nr 1
19-31
EN
-
PL
Despite everything that is said and can be read currently on the news, the global amount of learners of German has not dramatically decreased in the last three decades. As a general fact, it actually has remained constant, while in some places, especially in the last few months, it has increased significantly. Nevertheless, learning German is a changing reality, its main fluctuations depending mostly on geographical and institutional factors at the educational level. In order to keep German attractive in our multilingual society, new teaching and learning concepts must be profiled, which can make foreign language acquisition suitable to a context of modern language polyphony. In any case, to learn German pays more today than ever before.
2
Content available remote Multikulturalita Ruské federace a její reflexe ve školním vzdělávání
80%
|
|
tom 22
|
nr 4
565-480
EN
The Russian Federation is a considerably multicultural country, which also influences the school. The subjects of the study are two main areas: dealing with he nationalities issue and the language policy of the Russian Federation, namely at the level of the whole society and at the level of school education. In the summary the situation in the Russian Federation is compared to the situation in the Czech Republic and and other countries: Germany, Great Britain and Sweden.
EN
The aim of paper is to research language situation and language policy of Central Asia republics of ex-Soviet Union. First part is devoted to political, ethnical and national changes in ex-Soviet republics and to the conditions before and after 1989. Second part of the work is researching language situation in Uzbekistan, Turkmenistan, Tajikistan, Kazakhstan, and Kirgizstan and is directed to mapping of aspects of derusification and revitalization of local languages. The third part of the work is focused on analyse of language situation and language policy in Tajikistan in the context of wider social and historical connections, it is also directed to research correlation and status of Russian and Tajik languages in respective areas of public life.
EN
In contemporary Italian, just like in other languages, numerous English words are used. They are particularly frequent in the terminology of some branches of science, such as computer science, as well as in the language of young people. In this article, we discuss the issue of an appropriate policy to adopt towards these foreign lexical items. Different approaches to the problem are presented: the liberal approach, in which linguists should only describe linguistic realities rather than prescribe the “right” choices; the conscious approach, in which every speaker of Italian should reflect on his or her lexical choices; and the most radical approach, in which some official solutions are to be introduced. One of these solutions is the project of the Consiglio Superiore della Lingua Italiana, whose task would be to protect the Italian language against loanwords of English origin.
IT
Nell’italiano contemporaneo, come in altre lingue, si usano numerosi anglicismi. Essi sono particolarmente frequenti nella terminologia di alcuni rami della scienza quali l’informatica, ma anche nel linguaggio giovanile. Nell’articolo viene discussa la questione della politica adeguata da adottare verso gli elementi lessicali stranieri. Si presentano diversi approcci al problema: l’approccio liberale in cui i linguisti si limitano a descrivere la realtà linguistica invece di prescrivere soluzioni corrette, l’approccio cosciente in cui ogni parlante d’italiano riflette sulle proprie scelte lessicali e l’approccio più radicale in cui si introducono alcune soluzioni ufficiali. Una di quelle soluzioni è il progetto della fondazione del Consiglio superiore della lingua italiana il cui compito sarebbe la protezione della lingua italiana dai forestierismi di origine inglese.
|
|
tom 53
|
nr 1(105)
32-43
PL
CEL/TEZA: Udowodnienie tezy, że na polską politykę językową w istotny sposób wpływają instytucje kreujące politykę naukową. KONCEPCJA/METODY BADAŃ: Konfrontacja założeń polityki językowej władz polskich wyrażonej w Konstytucji RP oraz Ustawie o języku polskim z aktami prawnymi wydanymi przez instytucje odpowiedzialne za polską politykę naukową. WYNIKI I WNIOSKI: W założeniach polityki naukowej widoczny jest brak dbałości o przestrzeganie ducha Ustawy o języku polskim, choć jest ona zgodna z jej literą. Duch tej ustawy - wyrażony przede wszystkim w jej uroczystej preambule - kłóci się z nakłanianiem środowisk akademickich w Polsce do publikowania swego dorobku w językach obcych - przede wszystkim wjęzyku angielskim. ORYGINALNOŚĆ/WARTOŚĆ POZNAWCZA: Zarówno w literaturze informatologicznej, jak i językoznawczej dotychczas rzadko podejmowano problematykę kreowania polityki językowej przez instytucje odpowiedzialne za politykę naukową.
EN
PURPOSE/THESIS: The purpose of this paper is to prove the thesis that a significant influence on Polish language policy is exerted by the institutions which create academic policy. APPROACH/METHODS: The principles of official Polish language policy, as expressed in the Polish Constitution and in the Act on Polish language, are confronted with the legal Instruments produced by the institutions responsible for Polish academic policy. RESULTS AND CONCLUSIONS: The assumptions behind the academic policy show clear lack of concern for the adherence to the spirit of the Act on Polish language, even though the policy complies with the letter of the law. The spirit of that Act - expressed above all in its ceremoniał preamble - stands in contradiction to the pressure which is placed on academics in Poland to publish in foreign languages, primarily English. ORIGINALITY/VALUE: There have been few publications to date, in the literature on either Information science or linguistics, addressing the question of the influence exerted on language policy by the institutions responsible for academic policy.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.