Dyskusja panelowa poświęcona następującym tematom:– Jakie elementy przesądzają o stylu komunikacyjnym?– Czy więcej to mniej?– Jakim stylem komunikować się w sferze publicznej, żeby być zrozumianym?– Czy istnieje narodowy, etniczny, profesjonalny czy może korporacyjny styl komunikacyjny?– Czy zawsze jesteśmy sobą, komunikując się z innymi i co to znaczy być sobą komunikując?– Czy styl komunikacyjny tłumacza ma jakieś znaczenie dla przekładu i czy w ogóle jest jakikolwiek styl komunikacyjny?– Czy i co nowe pola badawcze, odmienne podejście metodologiczne wnoszą w badania stylów komunikacyjnych?
“It has been the effort of the author to connect the study of language with the study of other branches of anthropology, for a language is best understood when the habits, customs, institutions, philosophy – the subject-matter of thought embodied in the language – are best known. The student of language should be a student of the people who speak the language; and to this end the book [paper – P.C.] has been prepared, with many hints and suggestions relating to other branches of anthropology.” Powell ([1877] 1880: vi)
PL
“Wysiłek autora został skupiony na połączeniu zgłębiania języka ze zgłębianiem innych gałęzi antropologii, bowiem język jest najlepiej rozumiany gdy nawyki, obyczaje, instytucje, filozofia – esencja myśli urzeczywistnionej w języku – są najlepiej poznane. Badacz języka powinien zajmować się ludźmi, którzy mówią tym językiem; to właśnie było celem napisania tej książki [pracy – P.C.], zawierającej wiele odniesień do innych gałęzi antropologii”. Powell ([1877] 1880: vi)
“It has been the effort of the author to connect the study of language with the study of other branches of anthropology, for a language is best understood when the habits, customs, institutions, philosophy – the subject-matter of thought embodied in the language – are best known. The student of language should be a student of the people who speak the language; and to this end the book [paper – P.C.] has been prepared, with many hints and suggestions relating to other branches of anthropology.” Powell ([1877] 1880: vi)
PL
“Wysiłek autora został skupiony na połączeniu zgłębiania języka ze zgłębianiem innych gałęzi antropologii, bowiem język jest najlepiej rozumiany gdy nawyki, obyczaje, instytucje, filozofia – esencja myśli urzeczywistnionej w języku – są najlepiej poznane. Badacz języka powinien zajmować się ludźmi, którzy mówią tym językiem; to właśnie było celem napisania tej książki [pracy – P.C.], zawierającej wiele odniesień do innych gałęzi antropologii”. Powell ([1877] 1880: vi)
The paper presents an anthropolinguistic study of Donald Trump’s 2020 presidential campaign discourse. The study can be situated within the scope of political linguistics. The interdisciplinary method of research applied here rests upon the understanding of human communication functioning in terms of communicational grammars of specific discourses that comprise rules of language use set against the background of immediate contexts of use. The key idea underbracing this study is that language is a rule-governed, conventions-based system of practice (e.g., de Saussure [1916] 2011, Sapir 1921, Hymes 1972, Saville–Troike [1982] 2003, Lucy [1996] 1999) and a conventional type of performance which allows for building a nexus of typified relations. Another overarching goal of this paper is to show that human interaction is mostly both a structurally hardwired and functionally (pragmatically) driven linguistic practice. The analysis sets out to explore Donald Trump’s texts according to the Anthropolinguistic Model of Communication (AMC) (Strukowska 2022) as a pattern recognition model that provides a contextual overview of elements of communication and functions as a solid platform for documenting discursive practices (Chruszczewski 2011: 199–263).