Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 1

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
|
2021
|
nr 27
113-132
EN
In contemporary Brazilian society, the Italian presence linked to the various periods of migration is still very strong today. Assuming that narratives of Italian descendants can be a privileged access channel to this presence, the aim of this article is to analyze what they say about Italy and to be “Italians” those who are Italian by origin, but Brazilians by birth and which type of representations they connect to the memory of their family past. The corpus analyzed here consists of five interviews lasting between 20 and 50 minutes each. It is a sample that allows us to start reflections and recognize recurrences and was selected from the material of a larger project, which brings together reports, narratives and testimonies about various aspects of the life histories of Italian descendants in Brazil. The interviews were recorded following the methodological approach of Oral History and the qualitative and exploratory analysis uses the theories of enunciation as a reference and focuses, in particular, on the observation of how the “I” is constituted in its relationship with the categories of time and space.
ES
Na sociedade brasileira contemporânea, a presença italiana ligada às várias épocas da migração é ainda hoje muito forte. Partindo do pressuposto que narrativas de descendentes de italianos podem ser um canal de acesso privilegiado a essa presença, o objetivo deste artigo é analisar o que dizem sobre a Itália e ser “italianos” aqueles que são italianos de origem, mas brasileiros de nascimento e que tipo de representações vinculam à memória de seu passado familiar. O corpus aqui analisado é composto por cinco entrevistas com uma duração entre 20 e 50 minutos cada uma. Trata-se de uma amostra que permite iniciar reflexões e reconhecer recorrências e foi selecionada a partir do material coletado no âmbito de um projeto maior, que reúne relatos, narrativas e testemunhos a respeito de vários aspectos de histórias de vida de descendentes de italianos no Brasil. As entrevistas foram gravadas seguindo a abordagem metodológica da História Oral e a análise, de tipo qualitativo e exploratório, utiliza como referência as teorias da enunciação e se concentra, em especial, na observação de como se constitui o “eu” em sua relação com as categorias do tempo e do espaço.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.