Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 17

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
Lactobacillus rhamnosus kapsułkowano za pomocą suszenia rozpyłowego. Wykorzystano emulsję skrobiową z 10-procentową zawartością masła kakaowego, którego dotychczas nie wykorzystywano w procesie suszenia rozpyłowego probiotyków. Analizowano przeżywalność bakterii po procesie suszenia oraz po 3 h inkubacji w pH 2. Zastosowano dwa warianty suszenia: temp. wlotowa 180°C, temp. wylotowa 65°C, przepływ 290 mL/h oraz temp. suszenia 130°C, temp. wylotowa 55°C, przepływ 290 mL/h. Masło kakaowe ochroniło mikroorganizmy przed wysoką temperaturą procesu oraz przed niskim pH. Optymalna temperatura suszenia wynosiła 130°C, wysoka przeżywalnośó bakterii po procesie (1 log) oraz najmniejsza wrażliwość na działanie niskiego pH.
EN
Lactobacillus rhamnosus cells have been encapsulated using spray drying method. Starch containing 10% of cocoa butter was used as immobilization carrier (first time used as carrier in probiotics' spray drying). Microencapsulation of probiotic bacteria was performed in a laboratory-scale spray dryer at constant air inlet temperature of 180°C and 130°C and outlet temperature of 65°C and 55°C, with feed flow of 290 mL/h. The results of the study demonstrated that cocoa butter protected the bacterial cells against high temperatures during drying and against low pH. The lowest decrease (< 1 log) of the viability of L. rhamnosus after drying with 130°C inlet temperature was noticed. The lowest decrease of the number of microorganisms after incubation in low pH conditions was determined for the samples dried in 130°C as well.
PL
Przedstawiono wyniki doświadczalnych badań folii otrzymanych z polilaktydu (PLA) oraz polietylenu małej gęstości PE-LD (low-density polyethylene) otrzymywanych metodą wylewania (cast) zawierających w swoim składzie olejek eteryczny z aldehydem cynamonowym (CEO) oraz kompleksy z β-cyklodekstryną (β-CD). Olejek eteryczny w obu postaciach dodawano w celu nadania foliom właściwości antymikrobiologicznych. Stwierdzono, że dodatek 5% CEO oraz 5% kompleksów β-CD/CEO nie wpływa znacząco na jakość mechaniczną folii. Otrzymane folie PE-LD z dodatkiem CEO hamują wzrost bakterii Gram-dodatnich (S. aureus) i Gram-ujemnych (E. coli) o odpowiednio 99,99% oraz 99,81% w porównaniu z czystą folią. Dodatek kompleksów β-CD/CEO hamuje wzrost obu referencyjnych bakterii o 99,99%. Badania folii PLA z CEO wykazały działanie antymikrobiologiczne tylko dla bakterii Gram-dodatnich (S. aureus). Liczba drobnoustrojów zmniejszyła się o 96,45%.
EN
Cinnamic aldehyde and its complex with β-cyclodextrin were added (5%) to the title films, tested then for mech. and antimicrobial properties. The tests did not show any significant deterioration of the mech. properties of the modified films. Cinnamic aldehyde-doped PE-LD films inhibited the growth of both Gram-pos. bacteria (S. aureus) and Gram-neg. bacteria (E. coli) by 99.99% and 99.81%. resp., whereas β-cyclodextrin complex-doped films by 99.99% for both strains. The PLA films inhibited only the growth of Gram-pos. bacteria (S. aureus) by 96.45%.
PL
Lactobacillus rhamnosus kapsułkowano za pomocą suszenia rozpyłowego. Wykorzystano emulsję skrobiową z 10-procentową zawartością masła kakaowego, którego dotychczas nie wykorzystywano w procesie suszenia rozpyłowego probiotyków. Analizowano przeżywalność bakterii po procesie suszenia oraz po 3 h inkubacji w pH 2. Zastosowano dwa warianty suszenia: temp. wlotowa 180°C, temp. wylotowa 65°C, przepływ 290 mL/h oraz temp. suszenia 130°C, temp. wylotowa 55°C, przepływ 290 mL/h. Masło kakaowe ochroniło mikroorganizmy przed wysoką temperaturą procesu oraz przed niskim pH. Optymalna temperatura suszenia wynosiła 130°C, wysoka przeżywalność bakterii po procesie (1 log) oraz najmniejsza wrażliwość na działanie niskiego pH.
EN
Lactobacillus rhamnosus cells have been encapsulated using spray drying method. Starch containing 10% of cocoa butter was used as immobilization carrier (first time used as carrier in probiotics’ spray drying). Microencapsulation of probiotic bacteria was performed in a laboratory-scale spray dryer at constant air inlet temperature of 180°C and 130°C and outlet temperature of 65°C and 55°C, with feed flow of 290 mL/h. The results of the study demonstrated that cocoa butter protected the bacterial cells against high temperatures during drying and against low pH. The lowest decrease (< 1 log) of the viability of L. rhamnosus after drying with 130°C inlet temperature was noticed. The lowest decrease of the number of microorganisms after incubation in low pH conditions was determined for the samples dried in 130°C as well.
5
Content available remote Powlekany papier opakowaniowy. Cz. 1, Właściwości mechaniczne i antybakteryjne
88%
PL
Dokonano poprawy właściwości papieru pokrytego hydrofobowymi powłokami Eurocryl 2080, Ecoprint lub Exceval poprzez naniesienie powłoki MethocelTM, zawierającej substancję aktywną: solubilizat mieszaniny ekstraktów roślinnych (PSP) lub polilizynę. Oceniono wpływ wprowadzonych modyfikacji na przeciwbakteryjne właściwości powlekanego papieru oraz na jego właściwości mechaniczne i barierowe. Powlekanie papieru zwiększyło siłę przebicia oraz maksymalną siłę przy zerwaniu. Hydrofobowe powłoki Exceval, Ecroprint i Eurocryl pozwoliły uzyskać papier o zwiększonej barie-rowości względem pary wodnej, a dodatkowa warstwa MethocelTM z polilizyną (2%) lub z PSP (2%) umożliwiła uzyskanie materiału hamującego wzrost szczepów S. aureus oraz E. coli. Najlepsze wyniki uzyskano dla powłoki Eurocryl pokrytej warstwą zawierającą polilizynę.
EN
Papers covered with hydrophobic layers (Eurocryl 2080, Ecoprint, Exceval) were coated with MethocelTM containing 2% of polylysine or 2% of plant extract solubilizate (PSP) to improve their barrier and mech. properties and antimicrobial activity against E. coli and S. aureus. The coating resulted in increasing burst strength at break and tensile at break of the papers. Hydrophobic Exceval, Ecroprint and Eurocryl coatings decreased water vapor permeability of the papers. MethocelTM layer containing 2% polylysine or 2% PSP increased antimicrobial activity against E. coli and S. aureus. The best results were obtained for Eurocryl- covered paper coated addnl. with polylysine-contg. MethocelTM.
PL
Wybrane probiotyki kapsułkowano w maśle kakaowym, pakowano w MAP oraz w atmosferze powietrza. Do części kapsułek dodano witaminę C oraz tokoferol. Kapsułki przechowywano przez cztery miesiące w temp. 25°C. Badania wykazały, że immobilizacja i pakowanie drobnoustrojów w MAP spowodowało, że bakterie przechowywane przez miesiąc w temp. pokojowej były stabilne, a ich liczba mieściła się w tym samym rzędzie logarytmicznym. Czteromiesięczny okres przechowywania immobilizowanych probiotyków pakowanych w MAP spowodował spadek ich liczebności o dwa rzędy logarytmiczne. Przechowywanie kapsułek pakowanych bez modyfikowanej atmosfery w temp. 25°C doprowadziło do spadku liczby komórek o 4 rzędy logarytmiczne. Dodatek tokoferolu lub witaminy C nie wpłynął na zwiększenie przeżywalności probiotyków.
EN
The chosen probiotics were encapsulated using cocoa butter as hydrophobic substance and packed in MAP conditions. The vitamin C and tocopherol were used as additives. The samples were stored for 4 months at 25°C. The results of the study showed that the number of bacterial cells that were immobilized and packed in MAP did not decrease after one month of storage in room temperature conditions. The 2 log reduction of the number of viable cells packed in MAP was noticed after 4 months of storage. In comparison to these samples the 4 log reduction of the amount of probiotics packed in air conditions was demonstrated. The antioxidants as additives did not increase the survivability of bacterial cells.
PL
W badaniach podjęto próbę określenia podatności na biodegradację dwóch rodzajów folii, celulozowej i skrobiowej, produkowanych na skalę przemysłową. Oba materiały są otrzymywane z surowców pochodzenia naturalnego i zgodnie z informacją otrzymaną od producentów spełniają one wszystkie wymogi Europejskiej normy EN 13432, dzięki czemu mogą być klasyfikowane jako materiały biodegradowalne. Ze względu na swoje odpowiednie parametry wytrzymałościowe mogą być one alternatywą dla konwencjonalnych folii polietylenowych. Celem przeprowadzonych doświadczeń było określenie podatności na biorozkład obu materiałów w warunkach laboratoryjnych, odbiegających od warunków stosowanych w standardowych testach opisanych w normie PN-EN 14047. Badane folie wprowadzone zostały do płynnego podłoża, w którym znajdowały sie specjalnie wyizolowane szczepy bakteryjne. Próby były inkubowane w czasie 6 tygodni w temperaturze 23°C i 37°C. Badania wytrzymałościowe dowiodły, że właściwości mechaniczne obu rodzajów folii uległy pogorszeniu w trakcie przechowywania, co świadczy o postępującym procesie biorozkładu i jednocześnie dowodzi, że odpowiednio dobrano zastosowane w badaniach warunki procesu.
EN
In this research the susceptibility towards biodegradation of two manufactured industrially starch and cellulose based films was investigated. Both materials are based on renewable resources and according to producer's specification they fulfill all requirements according EN13432 regulation to be classified as biodegradable. Due to their good mechanical properties they are consider as alternative to conventional polyethylene films. The aim of this work was to evaluate the susceptibility of cellulose and starch films to biodecomposition in the laboratory conditions, which differs from these applied typically during standard method described in PN-EN 14047 regulation. The films were introduced to liquid media with bacterial strains and incubated for 6 weeks at 23°C and 37°C respectively. The results of tensile tests have proved that mechanical properties of both films have significantly deteriorated during storage in specific process conditions, which is an evidence that selected conditions of biodegradation process were appropriate and cause sample embrittlement. On the other hand they were not good enough for fast chemical decomposition.
PL
Wybrane probiotyki kapsułkowano w maśle kakaowym, pakowano w MAP oraz w atmosferze powietrza. Do części kapsułek dodano witaminę C oraz tokoferol. Kapsułki przechowywano przez cztery miesiące w temp. 25°C. Badania wykazały, że immobilizacja i pakowanie drobnoustrojow w MAP spowodowało, że bakterie przechowywane przez miesiąc w temp. pokojowej były stabilne, a ich liczba mieściła się w tym samym rzędzie logarytmicznym. Czteromiesięczny okres przechowywania immobilizowanych probiotyków pakowanych w MAP spowodował spadek ich liczebności o dwa rzędy logarytmiczne. Przechowywanie kapsułek pakowanych bez modyfikowanej atmosfery w temp. 25°C doprowadziło do spadku liczby komorek o 4 rzędy logarytmiczne. Dodatek tokoferolu lub witaminy C nie wpłynął na zwiększenie przeżywalności probiotyków.
EN
The chosen probiotics were encapsulated using cocoa butter as hydrophobic substance and packed in MAP conditions. The vitamin C and tocopherol were used as additives. The samples were stored for 4 months at 25°C. The results of the study showed that the number of bacterial cells that were immobilized and packed in MAP did not decrease after one month of storage in room temperature conditions. The 2 log reduction of the number of viable cells packed in MAP was noticed after 4 months of storage. In comparison to these samples the 4 log reduction of the amount of probiotics packed in air conditions was demonstrated. The antioxidants as additives did not increase the survivability of bacterial cells.
PL
Powłoki MethocelTM zawierające solubilizat mieszaniny ekstraktów roślinnych (PSP) lub polilizynę naniesiono na papier pokryty hydrofobowymi powłokami Aquacer lub Ultralub, poddano starzeniu w temp. 120°C i zbadano działanie przeciwbakteryjne. Badania te wykazały, że powłoka aktywna zawierająca 2% polilizyny uzyskała właściwości antybakteryjne względem bakterii S. aureus oraz E. coli. Proces starzenia nie zmienił powłoki Ultralub i nie pogorszył w sposób istotny jej właściwości przeciwdrobnoustrojowych. PSP dodany do hydrofilowej warstwy nie nadał powłokom właściwości przeciwbakteryjnych.
EN
Papers covered with hydrophobic layers (Aquacer, Ultralub) were coated with antimicrobial layers by M. Mizielińska et al. (2018), aged at 120°C for 24 h and studied for antimicrobial activity against E. coli and S. aureus. The papers coated with polylysine remained active against both strains after the ageing which did influence neither the Ultralub subcoating nor the coating with polylysine.
PL
Opracowano cztery emulsje zawierające substancje hydrofobowe. Do emulsji wprowadzono komórki L. rhamnosus. Bakterie kapsułkowano za pomocą suszenia rozpyłowego w skali ćwierćtechnicznej (temp. wlotowa 180°C, temp. wylotowa 90°C, przepływ produktu 290 mL/h). Badano przeżywalność bakterii po procesie suszenia. Najlepszą ochronę dla L. rhamnosus stanowiła emulsja o pH 6,5, składająca się ze skrobi, niskoscukrzonej maltodekstryny, gumy arabskiej, lecytyny oraz masła kakaowego i oleju rzepakowego.
EN
4 different emulsions containing hydrophobic substances were used to preserve L. rhamnosus cells during spray drying. Microencapsulation of probiotics was performed in a W technical-scale spray dryer at constant air inlet temperature of 180°C, outlet temp. 90°C with feed flow of 290 mL/h. The survivability of bacteria after drying was determined. The emulsion with pH 6.5 that consisted of starch, maltodextrin, arabie gum, lecithin, cocoa butter and rapeseed oil was the best preservative for L. rhamnosus cells after drying due to the lowest decrease of survivability of probiotic bacteria.
PL
Folie celulozowe i skrobiowe są kompostowalnymi materiałami wytwarzanymi odpowiednio na bazie pulpy celulozowej i skrobi. Oba badane w ramach projektu materiały są certyfikowane zgodnie z normami EN 13432 oraz ASTM D6400 jako materiały do otrzymywania biodegradowalnych opakowań. Folie te mogą zatem być poddane kompostowaniu w warunkach określonych w powyższych normach. Ulegają one rozkładowi pod wpływem mikroorganizmów znajdujących się w odpadach komunalnych oraz w glebie. W wymienionych warunkach już po kilku tygodniach folie te powinny według producentów ulec w 100% biorozkładowi. Celem przeprowadzonych badań było określenie rzeczywistej podatności na biorozkład folii celulozowych oraz skrobiowych w warunkach przydomowego kompostu organicznego (innych niż warunki opisane w normie PN-EN14046). Wyniki przeprowadzonych badań wykazały, że zaledwie 6 tygodniowe kompostowanie obu rodzajów folii może prowadzić nie tylko do zwiększenia ich kruchości, ale także do ich rozkładu chemicznego. We wszystkich badaniach potwierdzono rozpad wszystkich próbek folii celulozowych i prawie wszystkich skrobiowych.
EN
Cellulose and starch films are biocompostable materials based on wood-pulp and starch, respectively. Both materials according to the European (EN13432) and American (ASTM D6400) standards are certified as materials for compostable packaging. Both films are biodegradable by certain types of microorganisms, which are present in typical wastes, soil, and composts. The main aim of this research was to confirm the susceptibility of two types of commercial cellulose and starch films to bio-decomposition in the organic (alternative to PN-EN14046 norm) compost conditions. The results of these investigations indicated that biocomposting of cellulose and starch films samples already after 6 weeks may cause not only their embrittlement, but also their chemical decomposition. It was found that disintegration take place in case of all cellulose and most of the starch film samples.
PL
Proszki uzyskane w wyniku suszenia rozpyłowego Lactobacillus rhamnosus w skali 1/4 technicznej z wykorzystaniem 4 formulacji emulsji umieszczono: a) w woreczkach z folii wysokobarierowej PET12/A18/PE80 i zamknięto w systemie MAP o składzie 90% N₂ i 10% CO₂ ; b) w tych samych woreczkach i zamknięto w atmosferze powietrza; c) w probówkach typu falkon. Próbki przechowywano przez 12 tygodni w temp. 25°C. Zaobserwowano, że kapsułkowane mikroorganizmy były stabilne przez 4 tygodnie ich przechowywania bez względu na to, czy zostały zapakowane i w jakim systemie. Stwierdzono, że po 8 i 12 tygodniach przechowywania probiotyków najwyższą liczebność miały próbki zapakowane w systemie MAP. Najniższą przeżywalność odnotowano dla proszków, które nie zostały zapakowane. Przeprowadzone badania dowiodły, że istnieje konieczność pakowania suchych produktów spożywczych w MAP, jeśli będą one przechowywane w temperaturze pokojowej dłużej niż 12 tygodni.
EN
The powders obtained by ¼ technical-scale spray drying using 4 emulsions were introduced into: a) a high barier PET12/A18/PE80 bags and packed in MAP system containing 90% of N2 i 10% CO₂; b) a high barier PET12/A18/PE80 bags and packed in air conditions; c) falcon test tubes. The samples were stored 12 weeks in 251'C. It was demonstrated that the samples were stable after 4 weeks of storage. The viability of microorganisms did not depend on the package and packaging system. The highest viability of probiotics packed in MAP system was observed after 8 and 12 weeks of storage. The lowest viability of bacteria after the same period of storage was noticed for the samples that were introduced into falcon test tubes. The results proved that encpasulated microorganisms should be packed in MAP before 12 weeks storage in 25°C.
PL
Opracowano 13 formulacji emulsji, zawierających substancje hydrofobowe. Do emulsji wprowadzono komórki Lactobacillus rhamnosus. Bakterie kapsułkowano za pomocą procesu suszenia rozpyłowego w skali laboratoryjnej. Proszki zapakowano w niskobarierowe woreczki PLA. Porównywano przeżywalność bakterii po procesie suszenia oraz po 4 tygodniach przechowywania proszków w temp. 25°C. Najlepszym protektantem dla L. rhamnosus podczas suszenia była 20% skrobia, dla której liczebność komórek spadła z 2,98 x10⁹ jtk/g do 2,26 x10⁹ jtk/g. Skrobia nie chroniła jednak bakterii po 4 tygodniach przechowywania w temp. 25°C. Najlepsze wyniki w testach przechowalniczych uzyskano dla emulsji zawierających 20% skrobi, 10% masła kakaowego i 10% maltodekstryny oraz dla emulsji składającej się z 20% skrobi z 10% dodatkiem masła kakaowego. Dla tych układów liczebności komórek spadły tylko o 1 rząd logarytmiczny, tzn. z 1,52 x10⁹ jtk/g oraz 1,77 x10⁹ jtk/g do 2,19 x10⁸ jtk/g i do 2,46 x10⁸ jtk/g.
EN
13 different emulsions containing hydrophobic substances were used to protect Lactobacillus rhamnosus cells during spray drying. The powders were introduced into low-barier PLA bags and packed in air conditions. The viability of bacteria after drying and after 4 weeks storage in 25°C was analyzed. The 20% starch was the best protectant for L. rhamnosus cells after drying due to the lowest decrease of their viability (from 2,98 x10⁹ cfu/g to 2,26 x10⁹ cfu/g). It was demonstrated that 20% starch contaning 10% of cocoa butter and 10% of maltodextrin and an emulsion consisted of 20% starch and 10% cocoa butter were the best protectants for probiotics after 4 weeks of storage in 25°C. The numbers of survinal cells for these emulsions decreased from 1,52 x10⁹ cfu/g to 2,19 x10⁸ cfu/g and from 1,77 x10⁹ cfu/g to 2,46 x10⁸ cfu/g respectively.
PL
Opracowano cztery emulsje zawierające substancje hydrofobowe. Do emulsji wprowadzono komórki L. rhamnosus. Bakterie kapsułkowano za pomocą suszenia rozpyłowego w skali ćwierćtechnicznej (temp. wlotowa 180°C, temp. wylotowa 90°C, przepływ produktu 290 mL/h). Badano przeżywalność bakterii po procesie suszenia. Najlepszą ochronę dla L. rhamnosus stanowiła emulsja o pH 6,5, składająca się ze skrobi, niskoscukrzonej maltodekstryny, gumy arabskiej, lecytyny oraz masła kakaowego i oleju rzepakowego.
EN
4 different emulsions containing hydrophobic substances were used to preserve L. rhamnosus cells during spray drying. Microencapsulation of probiotics was performed in a 1/4 technical-scale spray dryer at constant air inlet temperature of 180°C, outlet temp. 90°C with feed flow of 290 mL/h. The survivability of bacteria after drying was determined. The emulsion with pH 6.5 that consisted of starch, maltodextrin, arabic gum, lecithin, cocoa butter and rapeseed oil was the best preservative for L. rhamnosus cells after drying due to the lowest decrease of survivability of probiotic bacteria.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.