Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 3

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
|
|
tom 3
|
nr 1
PL
El presente artículo comenta el carácter autoreflexivo de las novelas pertenecientes al génerollamado por Linda Hutcheon metanovela historiográfica. Se fija en uno de los aspectos deautoreflexión: comentarios acerca del proceso de la creación y recepción de la obra literaria.Los comentarios vienen motivados en el texto por la presencia entre los personajes de lasnovelas de los hombres de letras llamados aquí ”cronistas”. Se comenta el papel del cronistay su crónica, su estatus dentro del mundo presentado y su contribución al proceso de lacreación y presentación del mundo novelesco en tres novelas hispanomericanas: Terra nostrade Carlos Fuentes, Cien años de soledad de Gabriel García Márquez y Bomarzo de ManuelMujica Laínez. Su actividad consiste en lo que Hayden White considera la primera etapa deconvertir el conjunto de hechos en historia concediéndole el estatus de narración. Loscronistas hacen visible este proceso y los problemas que supone. Su actividad en el mundopresentado permite hacer las preguntas cruciales sobre la reconstrucción, o más bien,deconstrucción, de la historia en la metanovela historigráfica y pone en relieve las relacionesentre la historiografia y las bellas letras.El cronista con su crónica no es, sin embargo, historiador, autor de la narración históricapropiamente dicha. Reúne los hechos convirtiéndolos en una narración, pero no explica losmecanismos de los procesos históricos. El que da sentido a la historia, la interpreta y laconcluye es el lector.
EN
The article analyzes Historia secreta de Costaguana [2007] by the Colombian writer Juan Gabriel Vásquez, Polish traslation by Katarzyna Okrasko [2009], with the intention of demonstrate that the multiple transtextual relations present in the novel constitute his dominant.
EN
By analyzing publishing paratexts of the translations of selected novels belonging to the mainstream called neopolicial latinoamericano, the article draws attention to the change in the reception of Latin American literature in Poland that has occurred in recent years and shows its various relations to the literary tradition of the boom and to the pop culture.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.