Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 7

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
|
|
tom 50
|
nr 2-3
81-94
EN
Beatrice (Culleton) Mosionier is a Canadian Métis writer, whose first strongly autobiographical novel In Search of April Raintree (1983) has been recognized as a classic of contemporary Native Canadian literatures. Her memoir, Come Walk with Me (2009), describes her life story from 1949 till 1987, covering also the period between 1987 and 2001 in a brief epilogue. In the memoir, Mosionier uses fragments of the transcript of an interview conducted with her mother in 1984 by Alanis Obomsawin to preface the three parts of her book. Apart from constructing the two lives as parallel and in dialogue with one another, Mosionier frames and dialogises her story also through references to the process of writing, publication and the success of her novel; and reaches out to readers to induce them to “walk” with her. The aim of the present article is to examine the narrative presentation of the process of self-discovery focusing in particular on the relational aspects of the life story. Mosionier’s memoir demonstrates her growing into the realisation of the fact that her identity is relational-she recognizes herself as part of a larger ethnic and social group, and later also as shaped by familial relations. While depicting “the self [that] is dynamic, changing, and plural” (Eakin 1999: 98), she conceptualises it in reference to what she believes to be an essentially static core identity, and as “channelled” through a life that largely follows a predetermined pattern.
|
2011
|
tom 6
EN
The narrator/writer of Gail Scott’s novel My Paris (1999) finds herself in an overdetermined urban space of contemporary Paris. The space, already multiply written and rich in cultural associations, is re-worked again in the fragmented “diary,” in which the narrator both echoes and contests her literary guides, primarily Gertrude Stein’s work and Walter Benjamin’s Arcades Project. Her Paris emerges as a re-citation of the Paris inscribed in those and other texts, reconfigured from a perspective marked by temporal remove, which is stressed in the novel. Scott explores multiple, criss-crossing spaces of the city: those of architecture, culture, race, gender, nationality. While the text’s concern is to move to and fro “across comma of difference,” and to avoid binary oppositions without obliterating the all-important comma, it politicises its postmodern concerns. The article explores the postcolonial dimension of Scott’s novel, which, though not necessarily foregrounded, provides an important conceptual thread of the text. The narrator, a bilingual Québécoise, considers spaces of alterity and otherness of Paris, explicitly relating them to Canadian national experience. From this perspective the enticement and impossibility of the unitary construct of a nation symbolised by the republics of France and the United States are explored. The postcolonial reflection is closely related to the notion of a non-unitary, nomad subject that emerges from the novel. Key words: Quebec novel in English, Gail Scott, postcolonial urban space, Paris in literature, postcolonial Canadian literature, experimental writing in Quebec.
FR
Les littérature des Premières Nations écrites au Canada ont été toujours animées par un projet social. Tout en reconnaissant que, comme l’a démontré Emme LaRoque, les possibilités de ces littératures ne se limitent pas à des messages culturels et sociaux, l’auteure du présent article se concentre sur des textes choisis des écrivains autochtones canadiens qui manifestent très ouvertement des visions entrecroisées d’un projet social traité comme « le » principal projet contemporain des littérature des Premières Nations. Les textes récents écrits par des auteurs autochtones en établissant un diagnostic très pessimiste de la condition du monde, semblent en même temps viser leur propre objectif par la mise en valeur des éléments relevant des épistémologies et des ontologies indigènes. Ces dernières sont vues, dans ce contexte, comme une nécessité urgente mais aussi elles demeurent ouvertes aux discussions. Les ouvrages sont destinés aux lecteurs qui n’appartiennent pas à la communauté autochtone et qui ne sont pas issus de la société de colons canadiens. De plus en plus souvent les auteurs autochtones introduisent dans leurs textes une profonde conscience globale, en essayant d’agir contre ce qu’ils considèrent comme le mal causé par la globalisation en globalisant la portée et la thématique de leur littérature. Leurs ouvrages suggèrent que s’il y a encore un espoir de guérison et de survie globale, il ne peut être réalisé que par l’intermédiaire de l’éducation et d’une coopération importante de multiples communautés en interaction, tant sur le plan global que local.
6
Content available Avant-propos / Introduction
44%
7
Content available Agnieszka Rzepa: David Groulx (2013). Imagine Mercy
44%
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.