Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 2

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
|
|
tom 26
25-36
EN
Linguistic sensitivity to the reality around us, particularly the one in the social dimension, is an intriguing research area. In the wake of the ever faster rushing world, the language tries to catch up in different ways, not always in its own way. It borrows, calques, phonetically assimilates the foreign lexicon; moreover, it creates neologisms, fabricates and inserts new, “author’s” words, expressions and phrases. The linguocultural space, implied as a special area, where the language is intertwined with the described culture of a society — ethnic, national or linguistic, should look forward to the change of its own denomination. Calling phenomena linguocultural indicates the succession from language to reality. It is rather “demanding” linguistically. If indeed we adopt the sequence of events, the space in question is essentially linguocultural. The language must catch up and name new situations, phenomena, artifacts rather than create the reality which is made up of them. The relationship is analysed in the article and illustrated by examples thematically related to the image changes of a man.
|
2013
|
nr 20
33-39
EN
In the article, I assume that glottodidactics in not a linguistic domain. This is the reason why we need to search for a new definition of the language being taught, which would be independent from linguistics. The language should be defined through philoso phy, anthropology and ethnography. I question the belief that teaching one‟s native language as foreign can be treated as standard glottodidactic practice, since the cultural space of such teaching is something more than active background. It arises from o ur consciousness, it locates in our subconsciousness and it exemplifies in multiple ways where we belong nationally, culturally and linguistically.
PL
W artykule zakładam, że glottodydaktyka nie jest domeną językoznawczą. To powód, dla którego potrzebujemy poszukać nowej, niezależnej od językoznawstwa definicji nauczanego języka, określanego filozoficznie, kulturowo, antropologicznie i etnograficznie. Podany w wątpliwość jest tutaj pogląd, że nauczanie języka ojczystego jako obcego może być traktowane jako zwyczajna praktyka glottodydaktyczna. Przestrzeń kulturowa takiego nauczania jest bowiem czymś więcej, niż tylko aktywnym tłem. Wynika ona z naszej świadomości, lokuje się w naszej podświadomości i egzemplifikuje na różne sposoby fakt naszej narodowej, kulturowej i językowej przynależności.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.