Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 4

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
W opracowaniu przytoczono ogólną definicję autentyczności oraz podano interpretację zafałszowania w odniesieniu do produktu spożywczego. Zwrócono uwagę na główne przyczyny fałszowania produktów, w tym uwarunkowania rynkowe. Podano przykłady oszustw dotyczących jakości produktów przemysłu sokowniczego, mających miejsce w okresie przed wejściem Polski do UE, i omówiono obecną sytuację. Podano też przykłady stosowanych procedur i metod analitycznych wykorzystywanych w ocenie jakości produktów w celu zwalczania nieuczciwej konkurencji i zapewnienia efektywności kontroli. Wspomniano także o znaczeniu organizacji producenckiej w tej dziedzinie i zasadach współpracy z państwowymi jednostkami kontrolnymi. W konkluzji stwierdzono, że problemy z fałszowaniem produktów spożywczych znikną tylko wtedy, gdy zastosowane zostaną restrykcje eliminujące opłacalność fałszerstw.
EN
The paper contains a general definition of authenticity and provides interpretation of falsification in relation to foodstuff. The attention is paid to the main causes of counterfeiting of products, also in reference to market conditions. Drastic examples of fraud concerning the quality of the fruit juice, taking place in the period prior to the entry of Poland into the EU, are given; the situation after accession, when Poland could be a model for the majority of other countries, is discussed. Also, the examples of procedures and of the analytical methods used in the evaluation of the quality of products in order to combat unfair competition and ensure the effectiveness of control are given. The authors mention the role that can be played by producer organization, in cooperation with the government entities. The conclusion is that the problem of counterfeiting of food products will disappear only when a producer would lose more on counterfeiting than gaining in honest competition.
PL
W artykule poruszono kilka zagadnień dotyczących społecznej odpowiedzialności biznesu(CSR), odwołując się do dokumentów międzynarodowych. Szczególną uwagę zwrócono na normę ISO 26000 uwzględniając zagadnienie uczciwych praktyk operacyjnych, w tym przeciwdziałania korupcji. Polska od wejścia do Unii Europejskiej zrobiła ogromne postępy w zwalczaniu korupcji, na co wskazuje statystyka Transparency International. Na przykładzie przemysłu sokowniczego pokazano postęp w zakresie dostosowywania się biznesu do wymagań CSR, w tym zwłaszcza jeśli chodzi o uczciwą konkurencję. Konsekwentne działania (w tym np. wycofanie produktu z rynku) umożliwiły prawie całkowite wyeliminowanie zafałszowań na rynku soków i nektarów.
EN
The paper raised a number of issues relating to corporate social responsibility (CSR), referring to a few documents having an international dimension. Particular attention was paid to the ISO 26000 standard taking into account the issue of fair operating practices, including progress in fighting corruption. Since joining the European Union, Poland has made great progress in the fight against corruption, as evidenced by statistics of Transparency International. Taking an example of the juice industry progress in adapting the business to the requirements of CSR was shown, especially when it concerns fair competition. Consistent actions (including e.g. withdrawal of the product from the market) enabled the almost complete elimination of adulteration in the market of juices and nectars.
PL
Owoce truskawek powinny być produkowane zgodnie z Dobrą Praktyką Agrotechniczną. W artykule powołano się na ustawodawstwo Unii Europejskiej, wskazując, że zasady higieny obowiązujące w produkcji przemysłowej żywności dla zwiększenia bezpieczeństwa żywnościowego są obecnie brane pod uwagę w produkcji polowej, np. truskawek przeznaczonych na zaopatrzenie rynku owoców świeżych oraz na mrożonki. W artykule omowióno zasady, których przestrzeganie powinno zminimalizować zagrożenia. Zwrócono uwagę na prace przygotowawcze przed zbiorem, wybór terminu i technikę zbioru. Wskazano na znaczenie rodzaju stosowanych opakowań, szybkość dostawy do przetwórni oraz konieczność schładzania truskawek przeznaczonych na zaopatrzenie rynku owoców świeżych. Niezbędnym warunkiem zwiększenia konkurencyjności produkowanych w naszym kraju truskawek na rynek Unii Europejskiej jest podniesienie ich jakości i solidność handlowa.
EN
Strawberries should be produced taking into consideration Good Agricultural Practice. In the article reference is made to the European Union legislation. It is indicated that principles of good hygienic practice, that are effective in industrial food production are at present taken into consideration in field production of e.g. strawberries, which are destined for fresh market or for freezing. In the article discussed are the principles which after implementation should minimize hazards. Attention is also paid to preliminary work done before fruit harvesting, optimum harvest time and picking technique. Significance of proper packages used for fruit harvesting and handling and necessity of cooling strawberries destined for fresh market are also stressed. Necessary condition for increased competitiveness of strawberries produced in Poland for the market of the European Union is improvement of their quality and fair trade.
PL
W krajach Unii Europejskiej obowiązującymi przepisami dotyczącymi produkcji soków i nektarów są: Dyrektywa Rady 93/77/EWG z 21 września 1993 r. dotycząca soków owocowych i niektórych produktów zbliżonych oraz Dyrektywa Komisji 93/45/EWG z 17 czerwca 1993 r.. dotycząca wytwarzania nektarów bez dodatku cukru lub miodu. Dyrektywy te definiują zasady wytwarzana SOKÓW i nektarów przeznaczonych do spożycia.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.