Otyłość, cukrzyca, nadciśnienie tętnicze i wysokie poziomy lipidów w surowicy, będące głównymi czynnikami ryzyka chorób układu krążenia, stały się największym zagrożeniem zdrowia w drugiej połowie XX wieku. Wadliwe żywienie cechujące się dużym spożyciem nasyconych kwasów tłuszczowych, cholesterolu i soli kuchennej, a małym nienasyconych kwasów tłuszczowych, warzyw i owoców, należy do najważniejszych przyczyn epidemii chorób układu krążenia. Udowodniono, że racjonalizacja żywienia zapobiega przedwczesnemu rozwojowi miażdżycy. Śródziemnomorski sposób żywienia uważany jest za najlepszą metodę profilaktyki. Ponadto bardzo ważne jest zapobieganie otyłości.
EN
Obesity, diabetes, arterial hypertension and high serum lipid levels, being the main risk factors of cardiovascular diseases, constituted the greatest threat to human health in the second half of the 20th century. Incorrect nutrition, characterized by a high level of saturated fatty acids, cholesterol, and salt intake, and also low level of unsaturated fatty acids, vegetable and fruit consumption, is one of the main causes of cardiovascular diseases epidemics. It was demonstrated chat nutrition improvement prevents the premature atherosclerosis development. The Mediterranean diet is regarded as the best prevention method. Preventing the obesity is also very important.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.