Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
Powiadomienia systemowe
  • Sesja wygasła!

Znaleziono wyników: 7

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
Rynek drobiu to najszybciej rozwijający się segment światowego rynku mięsnego. Jednak do obrotów międzynarodowych trafia tylko ok. 14 % globalnej produkcji. Światowy eksport mięsa drobiowego jest zdominowany przez niewielką grupę krajów. Łączny wywóz trzech największych eksporterów: USA, Brazylii i UE, rośnie szybciej niż obroty światowe i stanowi już ponad 90 % globalnego rynku. Łączny udział największych importerów: Rosji, Japonii, Arabii Saudyjskiej, UE, Meksyku i Chin, w światowym obrocie mięsem drobiowym wynosi niespełna 65% i ta proporcja zmniejsza się. Koncentracja eksportu i rozpraszanie się importu utrudnia konkurowanie na rynkach zbytu. Ponadto światowe obroty mięsem drobiowym rozwijają się wolniej niż globalny potencjał handlowy. Zmieniają się warunki globalnej konkurencji.
EN
Poultry is the most rapidly developing part of the world meat market. However, only 14 percent of the total poultry production is traded internationally. The world market is being dominated by few countries. Total shipments from three biggest exporters: the U.S., Brazil and the EU increase faster than the global turnover making over 90 percent of the global market. The biggest importers: Russia, Japan, Saudi Arabia, The EU, Mexico and China account for less than 65 percent of the total trade in poultry meat. Their share has been declining constantly. Concentration in global exports and dispersion in imports make competition on the world outlets more difficult. What is more, the world turnover in poultry meat develops slower than the global foreign trade potential. The conditions for global competitiveness have been changing.
PL
Złom gorszej jakości, np. zardzewiały złom używany lub ocynkowany złom stalowy (w postaci odpadów blachy karoseryjnej) nożna stosować bezproblemowo w procesach wytapiania żeliwa w indukcyjnych piecach tyglowych o wysokiej mocy. Należy jednak zwrócić uwagę na to, że załadowywanie oraz eksploatacja pieca muszą być dostosowane do sposobu topienia się danego złomu. Od strony pieca decydującą rolę odgrywa tutaj ruch kąpieli, przede wszystkim, jeśli chodzi o usunięcie z niej gazów przy szybkim topieniu. Istotna jest świadomość tego, że konstrukcja pieca i technologia wytapiania w nim żeliwa powinny być optymalnie zaplanowane z uwzględnieniem wymagań takich gatunków złomu. Dotyczy to geometrii pieca pod względem wysokości cewki oraz wysokości kąpieli względem wysokości cewki. Moc i częstotliwość muszą być poza tym dopasowane do ruchu kąpieli, optymalnego dla założonego zadania metalurgicznego. Przy stosowaniu ocynkowanego złomu należy poświęcić szczególną uwagę na kolejność załadowywania poszczególnych składników wsadu oraz zaplanowanie odpylania.
EN
The scrap of critical quality , e.g. rusty used scrap or galvanized steel scrap (in the form of the car body sheets) can be without problems used when melting cast iron in the crucible induction great power furnaces. But the attention shall be payed to the fact that the charging and operation of the furnace must be matched to the melting way of the given scrap. From the furnace side decisive is here the bath motion because of the need of gases elimination from it by he rapid melting. The construction of the furnace and the technology of melting in it shall be optimally designed taking into account the requirements of such a scrap. This concerns the furnace geometry from the point of view of the coil height and the bath level as regards the coil height. The power and frequency must be, besides, matched to the bath motion, optimal for the assumed metallurgical task. By using the galvanized scrap special attention must be payed to the charging sequence of the charge components as well as to the effective dust removal installation.
PL
Podstawowe problemy integracyjne polskiego drobiarstwa - zdaniem autorów - to: procesy przystosowawcze do wymogów i standardów unijnych, konkurencyjność cenowa, jakościowa i marketingowa sektora drobiarskiego na rynku unijnym i zewnętrznym oraz organizacja branży drobiarskiej w Polsce. Podmioty, które pomyślnie zakończą procesy dostosowawcze, będą w stanie, w ciągu kilku lat od akcesji, zbudować pozycję konkurencyjną na rozszerzonym rynku Wspólnoty oraz w eksporcie poza UE.
EN
The authors considered the problems related to the accession itself, i.e. adjusting to the EU regulations and standards; price, quality and marketing competitiveness of Polish poultry sector in both the EU and foreign markets as well as organization of the poultry sector in Poland, to be the main integration problems. The authors concluded that units, which will terminate adjustment processes successfully would be able to build their competitive posi-tion in the enlarged Community market and beneficially export outside the EU in few years time after the accession.
PL
Sektor drobiarski zyskał już duże znaczenie na rynku mięsa w Polsce. Produkcja zorientowana jest głównie na rynek krajowy. Konsumpcja drobiu stanowi obecnie ok. 23% ogólnego spożycia mięsa i wynosi 14 kg na1 mieszkańca. Dalszy jej wzrost zależy a rozwoju spożycia i eksportu. Zwolnienie części popytu na wołowinę w związku z BSE może spowodować pewien wzrost konsumpcji drobi} mimo wyższych cen. Do 2005 r. spożycie może wzrosnąć do 17-18 kg na 1 mieszkańca. Eksport będzie prawdopodobnie zbliżony do poziom z dwóch ostatnich lat i wyniesie 45-50 tyś.
EN
Poultry sector has gained in importance on the meat market in Poland. Production is mainly domestically oriented. The share of poultry meat consumption in total meat consumption comprises a 23 per cent and amounts to 14 kg per capita per year. Its further increase depends first of all on the rise in consumption and exports. Part of demand shifted from beef to poultry because of the BSE shock which brought about same increase in poultry meat consumption despite price growth. It is likely to amount to 17-18 kg per capita in 2005. Exports will probably be very similar to that of the last two years, i.e. 45-50 thousand tons.
PL
Umacniają się przemysłowe ubojnie i przetwórnie drobiu. Trwa proces dostosowawczy do wymogów UE. Rynek drobiarski może być obecnie równoważony przy niższym niż poprzednio poziomie cen zakupu żywca. Wyznacza to akceptowalny po-ziom kosztów produkcji drobiarskiej. O rozwoju tej produkcji decydują: wzrost spożycia i eksport. W latach 90. spożycie wzrosło o 65%, tj. o ok. 200 tys. t. Jednak produkcja zwiększyła się o 225 tys. t. Powstała nadwyżka podaży obniżająca ceny na rynku żywca. Do 2005 r. spożycie może wzrosnąć o 15%, tj. o 75 tys. t. Eksport drobiu zwiększa się od połowy lat 90. Jego wolumen wzrósł czterokrotnie. Do 2005 r. wzrost eksportu można szacować na dalsze 12 tys. t. Ogólne zapotrzebowanie na mięso drobiowe może być więc w roku 2005 o ok. 14-15% większe niż w 1999 r. Jeśli import utrzymałby się na poziomie 5% krajowego spożycia, co jest zgodne z zasadami WTO, wówczas niezbędny poziom produkcji żywca drobiowego w 2005 r. można by szacować na ok. 910 tys. t. ok. 90% tego żywca będzie pochodzić z produkcji fermowej.
EN
Many poultry slaughterhouses in the industrial sector have become still stronger. The adjustment process to the EU standards is being continued. Equilibrium on the Polish poultry market can be achieved at lower prices than in the former years. This in turn determines acceptable level of costs in poultry production. Two factors contribute very much to future development of this production. lncrease in poultry meat consumption and exports. In the 90-ties consumption went up by 65 percent i.e. almost by 200 000 tons. However, production increased by ca 225 000 tons. A surplus has appeared resulting in price decrease on the poultry market. By 2005 poultry meat consumption is likely to grow by 75000 tons, i.e. by 15%. Exports of poultry meat and products have been growing since mid 90-ties. Its volume was four times higher in 1999 than in 1994. Chicken and turkey have increased their share in the total poultry exports. The upward tendency is likely to continue till 2005. However, it will not be so dynamic any more. The exports can be estimated by 12 000 tons higher than in 1999. Also total demand for poultry meat is expected to be increased by 14-15%.1fimports do not exceed 5% of domestic consumption, according to WTO agreement, production of live poultry can be estimated at the level of91O 000 tons. About 90% will be kept in large scale units.
PL
W latach 90. dynamicznie wzrastała produkcja i przetwórstwo indyków. Zwiększyło się spożycie mięsa indyczego. Przy silnej koncentracji produkcji żywca pojawił się nowy ośrodek chowu indyków. Mimo rozwoju eksportu saldo obrotów mięsem i przetworami z indyków jest nadal ujemne. Sytuacja finansowa przedsiębiorstw zajmujących się ubojami i przetwórstwem indyków jest lepsza od przeciętnej w branży drobiarskiej.
EN
In the nineties production and processing of turkeys increased very rapidly. Consumption of turkey meat grew as well. Despite strong concentration of the live birds production a new centre has appeared. In spite of exports development the trade balance of turkey mea t and processed products is still negative. The financial situation of the turkey slaughterhouses and processing plants is better than average in the poultry branch.
PL
Od 1994 roku postępuje odbudowa produkcji drobiarskiej w Polsce. Stale zwiększa się popyt na mięso drobiowe. W latach 1997 i 1998 sprzyjało temu relatywne tanienie drobiu wobec innych artykułów pochodzenia zwierzęcego. Kryzys w Rosji spowodował redukcję eksportu, co przyczyniło się do pogorszenia koniunktury na rynku drobiarskim. Od 1994 r. utrzymuje się też silna tendencja wzrostowa w przetwórstwie. Postępuje proces koncentracji w produkcji mięsa i przetworów drobiowych. W drugiej połowie 1998 r. pogorszyły się warunki gospodarowania .firm drobiarskich. Trudna sytuacja na rynku utrzyma się również w pierwszym półroczu 1999.
EN
Since 1994 poultry production in Poland has been rebuiled. The demand for poultry meat has developed for the last several years. In 1997 and 1998 poultry was getting cheaper in relation to other animal products, which supported the increase in domestic demand. Financial crisis in Russia has brought about the reduction of exports. This in turn resulted in worsening of market conditions for poultry. Strong upward trend has be en also observed in the processing industry since 1994. Concentration of meat and meat products production has also occurred in poultry branch. However, market conditions for poultry plants were worse in the second half of 1998 as well. Difficult market situation is likely to remain also in the first six months of 1999.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.