Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Ograniczanie wyników
Czasopisma help
Lata help
Autorzy help
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 623

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 32 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  srodowisko naturalne
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 32 next fast forward last
Aura
|
1993
|
nr 09
13-15
EN
Contemporary Egypt faces many environmental hazards. Increasing overpopulation in the Nile valley and delta, poor sanitary conditions in rural areas and in poor urban districts result in deteriorated living conditions for most of the population. In practice, agricultural production can increase only if farming is intensified. The construction of the Aswan High Dam did not lead to the promised extension of arable land; on the contrary, this land is shrinking due to construction and housing developments. After the dam construction, soil is no longer washed by annual floods and no new layers of fertile alluvium accumulate. The introduction of modern irrigation systems such as rain-guns and spray irrigation are affordable only to few users.
PL
Dzisiejszy Egipt doświadcza wielu zagrożeń ekologicznych. Rosnące przeludnienie doliny i delty Nilu oraz fatalne warunki sanitarne na wsi oraz w uboższych dzielnicach miast powodują, że warunki życia większości ludności są bardzo uciążliwe. Wzrost produkcji rolnej jest możliwy praktycznie tylko przez podnoszenie plonów. Zapowiadane zwiększenie powierzchni gruntów uprawnych w wyniku zbudowania wielkiej tamy asuńskiej nie nastąpiło, a nawet powierzchnia ta się zmniejsza w wyniku zabierania ziemi pod zabudowę i na cele komunalne. Po zbudowaniu tamy gleba nie jest już corocznie przemywana przez wody powodziowe i nie odkładają się nowe warstwy żyznego namułu. Na wprowadzenie nowoczesnych systemów nawadniania, jak deszczownie i nawadnianie kroplowe, stać tylko nielicznych.
Aura
|
2003
|
nr 11
12-14
EN
Dangerous waste, a cause of permanent environmental pollution, includes substances and chemicals that disturb the biological cycles in the environment and bring about its degradation. These have adverse effects on living organisms, leading to extensive developmental disturbances. The author lists groups of such waste and refers to legislation on pollutants. He discusses the applied methods of elimination of persistent organic pollutants from the environment and proposes a remediation program.
PL
Odpady niebezpieczne, będące trwałym zanieczyszczeniem środowiska, to substancje i związki chemiczne, które zakłócają biologiczne funkcjonowanie środowiska naturalnego, powodując jego degradację. Mają niekorzystny wpływ na organizmy żywe, u których wywołują silne zaburzenia rozwojowe. Autor wylicza grupy tych odpadów i wymienia akty prawne dotyczące substancji zanieczyszczających. Omawia stosowane metody eliminacji trwałych zanieczyszczeń organicznych ze środowiska i proponuje program przeciwdziałania zanieczyszczeniom.
RU
Полихлорвинильные дибензофураны, — это синтетические соединения, которые не имеют практического применения. Причина заинтересованности ними вытекает отсюда что некоторые из хлоролибензофуранов это очень токсические соединения тоже в ультраследовых количествах. Обсуждаемые соединения возникают во время синтеза некоторых химических соединений а тоже из предвестников во время широко понятого процесса сжигания.
EN
Polychlorinated dibenzofurams are synthetic compounds that found no practical applications. The interest in them has been stirred by the fact some isomers of chlorodibenzofurans were identified as extremely toxic even when occurring as ultra-traces. These compounds may be spontaneously produced during synthesis of some chemicals or be formed from precursors in broadly understood combustion processes.
EN
Environmentalists believe that the army is environment- unfriendly, just like mining industry and chemical sector. And it is true as the army in performing its activities not only utilises the environment but also inflicts environmental damage in some circumstances. Efforts should be made to avoid devastation during these activities and to repair damage. This principle applies to military grounds and training areas: at also regards barracks, service and repair facilities, and military housing districts. The author discusses details of implementing this option.
PL
W opinii ekologów wojsko jest nieprzyjazne środowisku naturalnemu, podobnie jak przemysł wydobywczy czy chemia. Tak jest w istocie, ponieważ armia, realizując swoje zadania, nie tylko musi korzystać ze środowiska, ale w pewnych sytuacjach szkodzi mu. Należy dbać, aby to korzystanie nie było dewastacją i aby szkody były usuwane. Zasada ta odnosi się do poligonów i placów ćwiczeń, dotyczy też kompleksów koszarowych, zaplecza obsługowo-naprawczego i osiedli wojskowych. Artykuł mówi o szczegółach realizacji tego postulatu.
first rewind previous Strona / 32 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.