Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 11

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  kabanosy
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
Oceniono wyroby wędliniarskie typu kiełbas o nazwie handlowej jałowcowa, wiejska, lubuska, kabanosy, podwawelska, piwna i tatrzańska. Kiełbasy pochodziły z trzech zakładów: А, В i C. Tuczniki rasy pbz x wbp dostarczane do poszczególnych zakładów różniły się rodzajem pasz i systemem żywienia. Zwierzęta ubijano przy masie ciała 105 ± 2 kg. Schłodzone tusze wieprzowe przekazywano do rozbioru i przerobu na wędliny. Inne dodatki stosowane do produkcji kiełbas w tych trzech zakładach były podobne i pochodziły z jednego źródła. W pobranych próbkach wędlin dokonano oceny organoleptycznej oraz określono zawartość wody, popiołu surowego, białka ogólnego i tłuszczu surowego oraz skład kwasów tłuszczowych. Wykazano, że zawartość składnikach odżywczych zależy w znacznym stopniu od rodzaju i asortymentu produkowanych kiełbas, zaś profil kwasów tłuszczowych głównie od warunków żywienia tuczników.
EN
The following sausages were examined: Jałowcowa, Wiejska, Lubuska, thin dry smoked pork sausages, Podwawelska, Piwna and Tatrzańska. Sausages came from three different production plants: A, В and C. Porkers of pbz x wbp breed delivered to each particular plant differed from each other in kind of feeding stuff used and fattening way. Animals weighting 105 ± 2 kg were slaughtered. Chilled pork carcasses were transferred for deboning and then for processing into sausages. Other additions used for sausages manufacturing in these three plants were similar and came from one source. Sausages samples underwent organoleptic assessment and water, ash, total protein, raw fat and fatty acids content were estimated as well. It was found that content of nutritive elements depended on kind and assortment of produced sausages and fatty acids profile on porkers fattening conditions.
PL
Wielkimi krokami zbliżają się święta Bożego Narodzenia. To czas odpoczynku, relaksu, a przede wszystkim spotkań z rodziną i biesiadowania przy suto zastawionym stole. Na te szczególne dni przygotowujemy wyjątkowe dania, którymi będziemy mogli sprawić kulinarną przyjemność sobie i swoim bliskim. Oprócz świątecznych potraw z ryb nie może zabraknąć wysokogatunkowych wędlin przeznaczonych wyłącznie na tę okazję. Miło jest postawić na bożonarodzeniowym stole szynki, kiełbasy czy wędzonki, których smak i aromat pamiętamy z dzieciństwa. Ich swojski, a zarazem wyszukany smak będzie z pewnością doceniony przez współbiesiadników.
EN
Christmas is coming soon. It is time to rest, relax and most of all to meet with family and feasting at table. On these special days we prepare unique dishes, that we will be able to make culinary pleasure for ourselves and our loved ones. Besides Christmas fish dishes, you can't forget about high quality cold cuts made exclusively for this occasion. It is nice to put hams, sausages or smoked meats on a Christmas table, the taste and aroma of which we remember from our childhood. Their homely and sophisticated taste will surely be appreciated by family and guests.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.