Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Ograniczanie wyników
Czasopisma help
Lata help
Autorzy help
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 143

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 8 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  Ameryka Łacińska
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 8 next fast forward last
EN
Latin America mostly resume many internal problems but now search for its geopolitical role. US, Europe or China - who would be the main partner of this continent?
PL
Zapis rozmowy Victorią Jolly Mujicą i Sebastianem de Larraechea przeprowadzony przez Magdalenę Barbaruk w Mieście Otwartym (Chile) 13 listopada 2019 roku. Jej wątkiem dominującym jest pytanie o to, jaki charakter powinna mieć wspólnota „pracy, studiów i życia”, która zamieszkuje od 1970 roku w Mieście Otwartym. Jako jego mieszkańcy, a zarazem twórcy sztuki niezwiązani z Escuela de Arquitectura y Diseño PUCV, przy której powstało Ciudad Abierta, wnoszą do dyskursu o Mieście perspektywę polityczną, ekonomiczną i genderową. Przedstawiciele czwartego pokolenia Miasta Otwartego artykułują rosnące napięcie w funkcjonowaniu tego miejsca: z jednej strony traktuje się je jako kampus Escuela de Arquitectura y Diseño, z drugiej, rośnie sprzeciw wobec tej sytuacji, żąda się dla niego własnej historii.
EN
Recorded conversation conducted by Victoria Jolly Mujica, Sebastian de Larraechea, and Magdalena Barbaruk in Open City (Chile) on 13 November 2019. The prime motif is a question about the sort of character appropriate for a community of “work, studies and life”, which since 1970 resides in Open City. In their capacity as its inhabitants and, at the same time, as artists not connected with Escuela de Arquitectura y Diseño PUCV (School of Architecture and Design at the Pontifical Catholic University of Valparaíso), in whose vicinity Ciudad Abierta was created, the interlocutors introduce into the discourse a political, economic, and gender perspective. Representatives of the fourth generation of Ciudad Abierta articulate growing tension within the functioning of the site in question: on the one hand, they treat it as the campus of Escuela de Arquitectura y Diseño, and, on the other hand, they protest against this situation and demand a separate history of the City.
EN
The aim of the text is to present the main ideas of Raul Fornet-Betancourt’s intercultural philosophy in the context of contemporary Latin American philosophy related to liberation projects, so that the specificity of the concept can be grasped. The starting point is the definition of intercultural philosophy in general: as embedded in individual cultural experience, but also in social structures. For Fornet-Betancourt, these will be three basic dimensions that any philosophical reflection must take into account: concrete, bodily, living “I”, interacting with its environment; culture as a space of symbolic interactions; and social structure understood as a field of power relations. The ethical (liberation) and dialogic dimensions of intercultural philosophy emerge against this background.
PL
Otwierający rozdział książki Bonaventury de Sousy Santosa Epistemologies of the South. Justice Against Epistemicide (2014). Manifest to zapowiadający epistemiczną rewolucję głos dopominający się o nową widzialność ludzi globalnego Południa i o poszukiwanie innych – nieeuropejskich, niekolonialnych, niekapitalistycznych sposobów życia.
EN
A presentation of the opening chapter of Boaventura de Sousa Santos’ Epistemologies of the South. Justice Against Epistemicide (2014): “The global South is not a geographical concept, even though the great majority of its populations live in countries of the Southern hemisphere. The South is rather a metaphor for the human suffering caused by capitalism and colonialism on the global level, as well as for the resistance to overcoming or minimising such suffering. It is, therefore, an anti-capitalist, anticolonialist, anti-patriarchal, and anti-imperialist South. It is a South that also exists in the geographic North (Europe and North America), in the form of excluded, silenced and marginalised populations”. Manifesto heralds an epistemic revolution calling for a new visibility of the peoples of the global South and a search for other non-European, non-colonial, and non-capitalist ways of life.
PL
Tekst Iommiego w kinematograficznej poetyce relacjonuje moment założenia Ciudad Abierta de Amereida, w skrócie Miasta Otwartego, na terenach leżących 25 km na północ od Valparaíso (Ritoque). Ufundowano je 20 marca 1970 roku w czterech aktach poetyckich, które „otworzyły” i zakreśliły jego przestrzeń. Data została wybrana celowo: było to dwusetlecie urodzin Friedricha Hölderlina, autora frazy „poetycko zamieszkuje człowiek”.
EN
This text depicts, in cinematographic poetics, the moment of the establishment of La Ciudad Abierta de Amereida, known in its abbreviated version as Open City, located 25 kms north of Valparaíso (Ritoque) and founded on 20 March 1970 in four poetic acts, which “opened” and outlined its space. The date was chosen intentionally: it marks the 200th anniversary of the birth of Friedrich Hölderlin, author of the phrase: “poetically man dwells upon this Earth”.
PL
Rozmowa z Javierem Correą przeprowadzona przez Magdalenę Barbaruk w Santiago de Chile w listopadzie 2019 roku, której tematem jest związek Amereidy z filozofią Martina Heideggera (idea Amereidy tworzyła się w odniesieniu do frazy Hölderlina „poetycko zamieszkuje człowiek”, której ważnej interpretacji dokonał Heidegger). Wpływ Heideggera na Amereidę dokonał się za pośrednictwem francuskich filozofów François Fediera i Michela Deguy, kluczowych bohaterów zrealizowanego przez Correę filmu dokumentalnego Amereida. Sólo las huellas descubren el mar. Correa komentuje istotę napięcia między dawnymi towarzyszami wyprawy travesía de Amereida oraz możliwe powody negowania wpływu Heideggera na Amereidę (koncepcje Godofredo Iommiego) przez Fédiera.
EN
The presented conversation, which took place in Santiago de Chile in November 2019, concerned ties between Amereida and the philosophy of Martin Heidegger (the idea of Amereida emerged in reference to the phrase formulated by Hölderlin: “poetically man dwells upon this Earth”, whose prominent interpretation was that by Heidegger). The impact of Heidegger upon Amereida took place thanks to the intermediary of French philosophers: François Fédier and Michel Deguy, protagonists of Amereida. Sólo las huellas descubren el mar, the documentary film directed by Correa commenting on the essence of tension between former members of the travesía de Amereida expedition and the possible reasons for Fédier negating Heidegger’s impact upon Amereida (conceptions devised by Godofredo Iommi).
PL
Tekst dziennika wyprawy tzw. travesía de Amereida został opublikowany w 1986 roku w apendyksie do poematu Amereida, volumen segundo. Autorem większości opublikowanego tekstu był Claudio Girola, lecz w przygotowaniu publikacji zostały uwzględnione zapiski pozostałych uczestników wyprawy. Grupa, która zebrała się 30 lipca 1965 roku w Punta Arenas, składała się z architektów, poetów, filozofów i rzeźbiarzy pochodzących z Chile, Argentyny, Francji, Anglii i Panamy (Godofredo Iommi, Alberto Cruz, Fabio Cruz i Claudio Girola, François Fédier, Michel Deguy, Edison Simons, Jonathan Boulting, Henri Tronquoy i Jorge Pérez-Román). Ich celem było dotarcie do „nowej stolicy poetyckiej” Ameryki Południowej, czyli Santa Cruz de la Sierra (Boliwia). W zaprezentowanym wyborze zapoznać się można zarówno ze sposobem realizacji aktów poetyckich, dyskusjami nad sensem przeprawy, jak i zapisem codziennych trudów podróży. Chronologicznie fragmenty odpowiadają w głównej mierze początkowi wyprawy (trasa Punta Arenas–Puerto Natales i z powrotem) oraz jej końcowi, który miał wbrew ich woli miejsce w boliwijskiim mieście Tarija (podejrzana o współpracę z ukrywającym się w dżungli Che Guevarą grupa zaczęła być kontrolowana przez wojsko, skończyła się wolność wybierania trasy i organizowania aktów).
EN
The travesía de Amereida travel-log was published in 1986 in an appendix to the poem: Amereida, volumen segundo. The author of a major part of the contents was Claudio Girola, although preparations of the publication took into account also notes made by remaining participants of the expedition. This group, which on 30 July 1965 gathered in Punta Arenas, was composed of architects, poets, philosophers, and sculptors from Chile, Argentina, France, the United Kingdom and Panama (Godofredo Iommi, Alberto Cruz, Fabio Cruz and Claudio Girolle, François Fédier, Michel Deguy, Edison Simons, Jonathan Boulting, Henri Tronquoy and Jorge Pérez-Román). Their intention was to reach the “new poetry capital” of South America, i.e. Santa Cruz de la Sierra (Bolivia). The presented selection makes it possible to become acquainted both with the manner of realising poetic acts, discussions concerning the sense of the voyage, and an account of its daily travails. Chronologically, the fragments correspond mainly to the beginning of the expedition (Punta Arenas–Puerto Natales and back) and its end, which contrary to wishes took place in the Bolivian town of Tarija (in time, the group, suspected of collaborating with Che Guevara, who at the time was seeking refuge in the jungle, became controlled by the army and an end was put to an unhampered choice of the course and organisation of the acts).
EN
The starting point for the Tools for Utopia: Selected Works from Daros Latin American Collection exhibition (Kunstmuseum Bern, 2020/2021, curator: Marta Dziewańska) are works created between the early 1950s and late 1970s by artists from Brazil, Venezuela, Uruguay, and Argentina. The key criterion of selection was political dimension. Conceived when many Latin American countries were driven by internal and international conflicts, and ruled by brutal, corrupt, and unpredictable dictators, these works – whether Concrete, Neo-concrete, or Conceptual – were a way to imagine the possible role of art if institutionalized torture, repression, and censorship were the main characteristics of a political system. The abandonment of the canvas and the breaching of the frame, as well as experiments with new materials, reflected the instability of the times – while also being an expression of the search for an alternative. As such, these artistic experiments were a means of transgression: they included ingredients for a social and political utopia.
10
Content available O LATYNOAMERYKAŃSKIM RASIZMIE I JEGO DEMONACH
63%
PL
W połowie lat 80. studiowałem w Buenos Aires. Zostałem kibicem Boca Juniors, bo grał tam w tamtych latach mój rodak, Milton Melgar. W re-stauracjach kelnerzy patrzyli na mnie przychylnym okiem, kiedy mówiłem, że jestem Boliwijczykiem; prawie wszyscy wydawali się fanami Boca Juniors i mówili do mnie: „jaki wspaniały jest ten Melgar”.
EN
The essay opening the issue presents the contexture of modernity and coloniality, fundamental for decolonial thought, and associated concepts – “1492” (conceived as the beginning of “our history”), “invention” (and not “discovery”), and epistemic disobedience. The “invention of America” – similarly to successive philosophical, existential, political, and artistic gestures repeating it and performed in Latin America – could be understood as “opening acts” (Actos de apertura). From this vantage point the mythical founding act of America does not belong to history but is continually actualized anew by opening towards a perspective of utopia. In this sense, consecutive Latin American “opening acts” symbolically “establish America” upon each occasion: they comprise a transformation (albeit in an opposite direction) of the voyage of Christopher Columbus. It is also in this meaning, i.e. as epistemic courage, that the “learning from Latin America” formula – which could be the motto of the presented issue – can be comprehended.
PL
Rozmowa z Victorią Jolly Mujicą przeprowadzona przez Magdalenę Barbaruk w listopadzie 2019 roku, której głównym tematem jest nowa wizja mitycznej podróży przez Amerykę z 1965 roku (travesía de Amereida), która wyłoniła się w rezultacie pracy nad nieznanymi wcześniej fotografiami wyprawy i doprowadziła do szeroko zakrojonego projektu wystawienniczo-wydawniczego zrealizowanego przez Jolly, Javiera Correę i Sebastiana de Larraechea (wystawa La invención de un mar. Amereida 1965/2017, książka, film Amereida. Solo las heuellas descubren el mar).
EN
The prime theme of this interview with Victoria Jolly Mujica, carried out by Magdalena Barbaruk in November 2019, is a new vision of the 1965 mythical journey across America (travesía de Amereida). The vision in question emerged as the outcome of work involving previously unknown photographs of the expedition and resulted in an extensive exhibition-publication project realised by Victoria Jolly Mujica, Javier Correa, and Sebastian de Larraechea (exhibition: La invención de un mar. Amereida 1965/2017, book, film: Amereida. Sólo las huellas descubren el mar).
15
Content available KRONIKA WYDARZEŃ (KWIECIEŃ – CZERWIEC 2012 R.)
63%
PL
Zawira skrót wydarzeń polityczno-społecznych w Ameryce Łacińskiej za okres kwiecień-czerwiec 2012
PL
Zapis rozmowy z François Fédierem przeprowadzonej przez Magdalenę Barbaruk w Paryżu we wrześniu 2019 roku. Dotyczy heideggerowskich ram konceptualnych Amereidy, które kształtowały się podczas pobytu Iommiego w Europie (Paryżu, Monachium) w latach 60. XX wieku, travesía de Amereida, której Fédier był uczestnikiem, relacji między poezją a filozofią, a także relacji Edwarda Stachury z paryskim środowiskiem phalènes.
EN
Recorded conversation conducted by François Fédier and Magdalena Barbaruk in Paris in September 2019. Its topic pertains to the Heideggerian conceptual framework of Amereida, which assumed shape at the time of Iommi’s stay in Europe (Paris, Munich) in the 1960s, travesía de Amereida, in which Fédier participated, the relation between poetry and philosophy, as well as the association between Edward Stachura and the Parisian phalènes.
EN
Economic situation in Latin America (april - december 2012)
EN
In recent years, rising interest in Ciudad Abierta’s modest, pastoral utopianism has tended primarily toward the collective’s historical achievement – the Ciudad Abierta legacy. The twofold nature of documenta 14 allows for a more even-handed treatment: the group’s exemplary history is told primarily in Athens using a wealth of archival material, presented in an exhibition design of their own making; the collective as a living organism, and as a platform for experimentation for future generations of architects, poets, and urbanists, is on full view in Kassel, powerfully demonstrating the recurring relevance of their improvisational, environmentally sound brand of building.
EN
Decolonial thinking emerged at the very foundation of modernity/coloniality, as its counterpoint in the Americas: in Indigenous and Afro-Caribbean thinking. The decolonial epistemic shift is a consequence of the formation and founding of the colonial matrix of power, a point that Aníbal Quijano pioneered in an article summarizing the platform of the modernity/coloniality project. Waman Puma de Ayala is the first case of the decolonial turn in the viceroyalty of Peru (as seen in his work: New Chronicle and Good Government, sent to Phillip III in 1616); the second case being that of Otabbah Cugoano, an emancipated slave who published his Thoughts and Sentiments on the Evil of Slavery in London in 1787. Both works are decolonial political treatises that, thanks to the coloniality of knowledge, were unable to share the discussion with the likes of Machiavelli, Hobbes, and Locke. To re-inscribe them today in the genealogy of decolonial thinking is an urgent project. Waman Puma and Cugoano opened the way to border thinking by way of the experience and memory of Tawantinsuyu in the former, and the experience and memory of brutal African slavery of the Atlantic in the latter.
first rewind previous Strona / 8 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.