Insofar as it is possible to use history to understand one’s time, three main lessons can be drawn from the study of the Middle Ages. First, repeated confrontation with new populations did not prevent the foundation of a single cultural community. Then, among the causes that allowed this assimilation, there is what could be called an “inferiority complex,” which paradoxically pushed the men of the Middle Ages to constantly innovate out of admiration for their prestigious predecessors. Finally, the desire for unity was allied with numerous tensions and a de facto pluralism, since the poles around which to unify were themselves several: philosophical wisdom inherited from Athens, civil law transmitted from Rome, the Christian faith received from Jerusalem.
PL
Czego uczy nas dzisiaj średniowiecze? Na tyle, na ile można posłużyć się historią do zrozumienia swojego czasu, z badań nad średniowieczem można wyciągnąć trzy główne wnioski. Po pierwsze, powtarzająca się konfrontacja z nowymi ludami nie przeszkodziła w powstaniu jednej wspólnoty kulturowej. Po drugie, wśród przyczyn, które pozwoliły na tę asymilację, jest coś, co można by nazwać „kompleksem niższości”, który paradoksalnie popychał ludzi średniowiecza do ciągłego wprowadzania innowacji z podziwu dla swoich prestiżowych poprzedników. Wreszcie pragnieniu jedności towarzyszyły liczne napięcia i faktyczny pluralizm, ponieważ jednoczących biegunów było kilka: filozoficzna mądrość odziedziczona z Aten, prawo cywilne przekazane z Rzymu, wiara chrześcijańska otrzymana z Jerozolimy.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.