Gatunek ludzki podlegał niewielkim zmianom od czasu epoki lodowcowej. Nasza psychika, budowa, wygląd i inne cechy są wciąż przystosowane do warunków, w których wykształciliśmy się jako gatunek. W istotny sposób zmieniło się jednak środowisko, w którym większość ludzi żyje. Współczesne społeczeństwo straciło bliski kontakt z naturą, a ludzie są w codziennym życiu mniej lub bardziej otoczeni przez sztuczne elementy stworzone przez siebie. Wzrost przypadków alergii, astmy, chorób nowotworowych i serca wskazuje na konflikt pomiędzy możliwościami adaptacji człowieka a współczesnym, w dużej mierze sztucznym środowiskiem. Efektem trudności z adaptacją jest z jednej strony stres generowany przez sztuczne środowisko, z drugiej ogromne zużycie przez człowieka energii mentalnej, na kierowanej na utrzymanie nienaturalnego środowiska na psychiczny dystans. Współczesny styl życia powoduje zmęczenie, które wpływa na obniżenie zdolności koncentracji.
EN
The twenty-first century society has lost a close contact with nature. The modern lifestyle is tiresome and reduces the ability to concentrate. It has a negative influence on perception, thinking and activity. Tests show that natural environments influence the effectiveness of the process of cognition in a more intensive way than those created by man. They liberate him from anthropopressure – an unfavourable impact of excessive concentration and industrialization. The quality of the surrounding environment influences the individual spiritual experience, gives the feeling of unity, autonomy, calm, social acceptance and attachment. Judging from studies, one can say that there is a rising understanding, or presentiment, that the aesthetics of the surroundings in fluence the frame of mind and the will to act.
Projektowanie zrównoważone, traktowane jako część zrównoważonego rozwoju, staje się wyzwaniem dla współczesnych i przyszłych pokoleń architektów. Kurczenie się nieodnawialnych zasobów energii, rabunkowa gospodarka terenem, zjawisko „urban sprawl” w miastach, zbyt szybka ucieczka wody i pustynnienie obszarów, a także narażenie ludzi na życie w warunkach wywołujących pogorszenie samopoczucia, wzrost zachorowań i alergii powoduje, że każdy projektant, nie zależnie od specjalności, powinien spróbować wpisać się w nurt oszczędnego gospodarowania dobrami naturalnymi i kształtowania wysokiej jakości środowiska życia.
EN
Sustainable design, treated as a part of sustainable development, is becoming a challenge for the contemporary and future generations of architects. In the face of shrinking non-renewable sources of energy, the predatory land management, the phenomenon of urban sprawl, fast water escape and land deserting as well as some living standards that worsen people’s frames of mind and make them ill or allergic, every designer, regardless of his specialty, should try to take part in the trend of the efficient management of natural goods and the shaping of a high-quality living environment.
Residential complexes make the prevailing part of urban structures determining their expansion and spatial form. In certain historical periods, the intermingling of various functions identified housing zones with the area of a city. Even at that time, however, we dealt with diverse spatial forms – those organized rigorously and totally free alike. As a result of the development of civilization and cities, the appearance of new functions as well as the subjectivity and independence of the housing function, the form of individual residential complexes became the testing ground for search and experimentation. Significant questions arise here: To what extent are forms and their acceptability related to civilization and technological changes as well as the altered perception of the surroundings which follows them? What impact will these processes have on the structure of the contemporary and future city?
Zagadnienia dotyczące relacji zachodzących między architekturą i naturą są od roku 1999 poruszane w cyklu wykładów prowadzonych w ramach przedmiotu "Teoria i zasady projektowania" dla roku pierwszego, w Katedrze Kształtowania Środowiska Mieszkaniowego. W wykładach znalazła miejsce również prezentacja zasad projektowania zrównoważonego, nazywanych zamiennie zasadami Green Architecture. W roku akademickim 2004–2005, w semestrze letnim, do programu ćwiczeń projektowych z przedmiotu Projektowanie Wstępne wprowadzono zadanie bezpośrednio odnoszące się do zasad projektowania zrównoważonego.
EN
Issues concerning relationships between architecture and nature have been discussed since 1999 in a series of lectures within the subject Introduction to architectural and urban design - Theory for the first year at the Chair of Housing Environment. The lectures also include a presentation of the principles of sustainable design, alternatively called the principles of Green Architecture. In the summer semester of the academic year 2004/2005, an assignment relating directly to the principles of sustainable design was introduced to the programme of designing exercises in the subject Introduction to architectural and urban design.
Twórczość pracowników Katedry Kształtowania Środowiska Mieszkaniowego charakteryzuje się dużą różnorodnością działań obejmujących prace teoretyczne, naukowo-badawcze, projekty ideowe, koncepcyjne i realizacyjne. Podejmowana problematyka dotyczy zarówno skal planistycznych, dużych zespołów urbanistycznych w tym szczególnie mieszkaniowych w aspektach programowych i przestrzennych, a także obiektów towarzyszących aż do zagadnień detalu urbanistycznego i architektonicznego, a uzupełniana jest licznymi wystąpieniami na forum publicznym, publikacjami i wystawami.
EN
The scientific output of the staff of the Chair of Housing Environment is distinguishable by a big variety of activities including theoretical, scientific and research works as well as ideological, conceptional and realizing projects. They concern planning scales, large urban complexes, especially residential ones in programming and spatial aspects, accompanying objects and issues of urban and architectural details. These activities are supplemented with numerous public speeches, publications and exhibitions.
W przekroju 15 lat istnienia Katedry można zaobserwować wykształcenie się oryginalnej szkoły nauczania. Do jej fundamentalnych cech należą: nierozłączne traktowanie urbanistyki i architektury, uznanie za priorytetowe kształtowanie zdrowego środowiska życia człowieka we wszystkich skalach i aspektach, dążenie do wielowątkowego traktowania przestrzeni począwszy od problematyki miasta i dzielnicy do wzajemnych relacji funkcjonalno-przestrzennych w małym zespole urbanistycznym, z równorzędnym traktowaniem kompozycji przestrzennej w skali urbanistycznej i architektonicznej w nawiązaniu do ducha miejsca i kontekstu.
EN
The fifteen-year-old Chair has formed an unconventional school of training. Its fundamental features are: inseparability of urbanism and architecture, priority of shaping a healthy habitat place for man in all scales and aspects and aiming at a many-sided treatment of space from the subject matter of the town and district to mutual functional and spatial relations in a small urban complex with an equiponderant treatment of a spatial composition in an urban and an architectural scale with reference to the spirit of a given place and its context.
Katedra Kształtowania Środowiska Mieszkaniowego kierowana przez prof. Wacława Serugę, obchodząca w 2004 roku 15-lecie istnienia, jest jedną z czterech jednostek tworzących Instytut Projektowania Urbanistycznego, obok Zakładu Kompozycji Urbanistycznej kierowanego przez prof. Jacka Gyurkovicha, Katedry Odnowy i Rozwoju Zespołów Urbanistycznych profesora Andrzeja Wyżykowskiego i Zakładu Kształtowania Przestrzeni Komunikacyjnej profesora Krzysztofa Biedy. Rodowód Katedry Kształtowania Środowiska Mieszkaniowego, podobnie jak całego Instytutu Projektowania Urbanistycznego sięga początków Wydziału Architektury, a jej pracownicy starają się kontynuować bogatą tradycję tworzoną przez tak znane postaci jak Adolf Szyszko-Bohusz – pierwszy dziekan Wydziału, profesorowie Tadeusz Tołwiński, Gerard Ciołek, Włodzimierz Gruszczyński, Zbigniew Wzorek, Zygmunt Mieszkowski czy Janusz Trojanowski i wielu innych.
EN
In 2004 the Chair of Housing Environment, managed by Professor Wacław Seruga, will celebrate the 15th anniversary of its founding. It is one of the four units which make the Institute of Urban Design. The others are: the Division of Urban Composition run by Professor Jacek Gyurkovich, the Chair of Urban Renewal and Development run by Professor Andrzej Wyżykowski and the Division of Shaping the Transport Space run by Professor Krzysztof Bieda. The origins of the Chair of Housing Environment, as well as of the whole Institute of Urban Design, can be traced back to the beginnings of the Faculty of Architecture. Its employees try to continue the rich tradition created by such famous personalities as Adolf Szyszko-Bohusz (the first Dean of the Faculty), Professors Tadeusz Tołwiński, Gerard Ciołek, Włodzimierz Gruszczyński, Zbigniew Wzorek, Zygmunt Mieszkowski, Janusz Trojanowski and many others.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.