Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 2

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  zwroty niedookreślone
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
|
2018
|
nr 21
275-297
PL
Niniejszy szkic prezentuje analizę przesłanek obrony obligatoryjnej, o których mowa w treści przepisu art. 79 k.p.k., a zwłaszcza § 1 pkt 4, z perspektywy językowej. Wskazany przepis prawny zawiera tzw. zwroty niedookreślone, charakteryzujące stan zdrowia psychicznego oskarżonego, których identyfikacja w konkretnym procesie karnym obliguje organ procesowy do wyznaczenia obrońcy z urzędu. Autorka podejmuje analizę z punktu widzenia poprawności językowej użytych w art. 79 k.p.k. zwrotów językowych, a swoje rozważania osadza na tle problematyki związanej ze stanowieniem i stosowaniem prawa.
EN
This article presents the reasons for the use of obligatory defense, reffered to in art. 79 of the Polish Code of Criminal Procedure, especially in § 1 p. 4, from a linguistic perspective. Art. 79 k.p.k. contains phrases undetermined which describe the mental health of the accused. Their identification in a criminal trial obliges the court to appoint an official defender. The author considers the linguistic correctness of these indetermined phrases.
PL
Przesłanki umorzenia należności z tytułu składki na ubezpieczenie społeczne określono w art. 28 ustawy z dnia 13 października 1998 r. o systemie ubezpieczeń społecznych. Umorzenie może nastąpić w przypadku: – całkowitej nieściągalności składek (art. 28 ust. 2 ustawy systemowej), – w uzasadnionych przypadkach, gdy brak jest całkowitej nieściągalności składki, ale za umorzeniem przemawia ważny interes osoby zobowiązanej do opłacenia należności z tytułu składek oraz stan finansów ubezpieczeń społecznych (art. 28 ust. 3a ustawy systemowej). W przepisie art. 28 ust. 3 ustawy systemowej ustawodawca wskazał siedem przypadków, w których zachodzi całkowita nieściągalność należności z tytułu składek. Należności z tytułu składek na ubezpieczenia społeczne ubezpieczonych będących równocześnie płatnikami składek na te ubezpieczenia mogą być w uzasadnionych przypadkach umarzane pomimo braku ich całkowitej nieściągalności (art. 28 ust. 3a ustawy systemowej). W takim przypadku za umorzeniem musi przemawiać ważny interes osoby zobowiązanej do opłacenia należności z tytułu składek oraz stan fi nansów ubezpieczeń społecznych, a szczegółowe zasady umarzania tego rodzaju należności określone będą w rozporządzeniu ministra właściwego do spraw zabezpieczenia społecznego (art. 28 ust. 3b ustawy systemowej). Ustawodawca wskazując przesłanki umorzenia należności, posłużył się szeregiem zwrotów niedookreślonych, odwołujących się do norm pozaprawnych. W orzeczeniach sądowych zawarto wiele wskazówek co do sposobu interpretowania przepisów regulujących kwestię umorzenia.
XX
Factors in the remission of social security pension insurance dues as regulated in the Act of 13th of October 1998 on the social insurance system. Remission may take place in the case of: – the total uncollectability of national insurance contribution payments (article 28 point 2 of the system act), – in justified cases where the arrears constitute total uncollectibility of the contribution payment yet where a remission is justified as being in the interests of the individual liable to pay the arrears for national insurance contributions as well as the fi nancial state of the social insurance pension system (art. 28 point 3a of the system act). In the regulation of article 28 point 3 of the system act the legislator has enumerated seven cases in which there occurs a total uncollectibility of contribution payments. Dues and arrears in relation to social security payments of insured parties being at the same time contribution payers for these pension insurances may be in justifi ed cases frozen even though in their entirety they have not been paid (art. 28 point 3a of the system act). In such a case entitlement for remission has to be triggered by the important interests of the person due to pay the social insurance payment arrears as well as the financial state of the social security insurance system, and the detailed principles for the remission of this type of arrears will be determined in the decree of the minister responsible for social insurance matters (art. 28 point 3b of the system act). The legislator in indicating the factors for the remission of arrears has employed a range of underspecified terms relating to extralegal norms. In court rulings there are to be found many indicators as to how these regulations are to be interpreted in matters of arrears remission.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.