Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 3

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  transpositions
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
EN
This article sets off the links and discrepancies between Spanish Golden Age comedias cómicas and their adaptations by French playwrights in the middle of the XVIIth Century. The exam ples of three comedies — Pierre Corneille’s Le Menteur and La Suite du Menteur (from Alarcón’s La verdad sospechosa and Lope de Vega’s Amar sin saber a quién), and Thomas Corneille’s Don Bertrand de Cigarral, (adapted from Rojas Zorrilla’s Entre bobos anda el juego) — show that, whatever may be the approach (gallicization, in the first two plays, or keeping a Spanish frame for the plot, in the third one), the adapters’ main concern is to create an atmosphere as well as characters that in both cases would appeal to the audience. The fact the Corneille brothers clearly wrote those three adaptations with one actor in mind (Julien Bedeau, alias Jodelet) for the main comical parts proves their wish to implant the plots in the topical French drama production of the XVIIth Century.
2
Content available remote Książka w mediach – media w książce. Korespondencje i transpozycje
86%
PL
W dniach 12–13 października 2017 r. z inicjatywy Instytutu Informacji Naukowej i Bibliotekoznawstwa Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiejw Lublinie przy współudziale Zespołu Historii Książki i Bibliotek Komitetu Nauk Historycznych Polskiej Akademii Nauk w Warszawie odbyła się Ogólnopolska Interdyscyplinarna Konferencja Naukowa, której temat przewodni brzmiał „Książka w mediach – media w książce. Korespondencje i transpozycje”. Ideą przewodnią konferencji były wzajemne relacje między tradycyjną drukowaną książką a innymi formami mediów. Artykuł podsumowuje konferencję i zawiera podstawowe informacje na temat wygłoszonych w jego ramach referatów.
EN
On 12th–13th October 2017, the Institute of Information and Library Science at Maria Curie-Skłodowska University in Lublin in collaboration with Committee of Historical Science of the Polish Academy of Sciences organized the first conference “Book in the Media - Media in the Book. Correspondence and Transposition”. Its aim was to create a forum for discussion about the relationships between traditional books and another media forms. The article summarizes the conference and contains basic information about the presented papers.
3
Content available remote Edge-Transitivity of Cayley Graphs Generated by Transpositions
86%
EN
Let S be a set of transpositions generating the symmetric group Sn (n ≥ 5). The transposition graph of S is defined to be the graph with vertex set {1, . . . , n}, and with vertices i and j being adjacent in T(S) whenever (i, j) ∈ S. In the present note, it is proved that two transposition graphs are isomorphic if and only if the corresponding two Cayley graphs are isomorphic. It is also proved that the transposition graph T(S) is edge-transitive if and only if the Cayley graph Cay(Sn, S) is edge-transitive.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.