Important elements of the trail include its tourist development. It is of great importance in drawing in tourists to visit a particular attraction or region. It is a special element in the development of tourism space. It increases attractiveness of the reception area, similarly to catering or accommodation facilities. The created network of the tourist routes is considered as internal accessibility of the region. The trail that is well-organised and adapted to the conditions, allows for a wide selection of active forms of spending free time. The work focuses on the development of the cultural heritage trail in the province of Alberta (Canada). Based on the literature analysis, the trail was defined as a tourist attraction in itself. From the information received it was found that the tourist route is an inseparable part of the tourist product. An important element of the tourist trail is tourism development. The text emphasizes cultural aspect of the original route. The protected areas and the cultural heritage of the Indians have been characterised in particular. As part of the original route, the following were characterised: accommodation, catering, accompanying facilities and threats that may occur during the journey. Based on a review of the literature and the author’s route, the relation between local heritage and cultural tourism was inferred.
2
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Celem opracowania jest wskazanie roli, jaką w procesie edukacji turystów odgrywają szlaki kulinarne, zarówno występujące w sposób naturalny w przestrzeni antropogenicznej, jak i wyznaczone przez organizatorów turystyki. Szlaki kulinarne dają turystom możliwość bezpośredniego obcowania z wiedzą na temat wybranych produktów kulinarnych. Stwarzają także warunki do aktywnego uczestnictwa i zdobywania umiejętności posługiwania się rozmaitymi urządzeniami, jak również kształtują kompetencje społeczne poprzez osobisty kontakt z pojedynczymi osobami oraz społecznościami wytwarzającymi żywność. W opracowaniu zwrócono szczególną uwagę na rolę bezpośredniego poznania i obserwacji oraz uczestnictwa w wydarzeniach mających miejsce na szlaku kulinarnym. Wskazano na powiązanie zagadnienia edukacji z turystyką oraz uwypuklono miejsce szlaków kulinarnych w turystyce edukacyjnej. Przeanalizowano, które elementy szlaków i w jaki sposób oddziałują edukacyjnie na odbiorców w rożnych grupach wiekowych. Tworzenie i koordynowanie szlaków kulinarnych jest przejawem przedsiębiorczości ich organizatorów.
EN
The aim of the elaboration is to show the role in the educational process of tourists that the culinary trails play, both the ones existing naturally in the anthropogenic space, and the ones set by the tourism organizers. The culinary trails give the tourists the possibility to directly associate with the knowledge on the selected culinary products. They also create the conditions to actively participate and acquire the skills of using different tools, as well as shape the social competences through the personal contact with individual persons and societies creating food. The elaboration pays special attention to the role of direct cognition and observation, and participation in the events taking place on the culinary trail. It points out the connection between the education with tourism and brings out the place of the culinary trails in the education tourism. It also includes an analysis of which elements of the trails influence the recipients in different age groups education-wise and how. The creation and coordination of the culinary trails is a sign of their organizers’ entrepreneurship.
As part of a student project in cooperation with the Tatra National Park we examined the current state of iron ore, manganese ore and polymetallic ore in a few drifts in the Chochołowska and Kościeliska Valleys. Information about the old mining operations in the Western Tatras do not exist in the minds of tourists. An interesting way to show this history could be preparing and sharing parts of the drifts as geoturistic objects. An alternative solution would be to create a trail of old mining and metallurgy in the Tatras, which could help to increase the knowledge about the geology and mining subject among tourists. A combination of a great mining Tatra history with the attractively designed results of geological survey could be a particularly interesting project.
PL
W ramach studenckiego projektu realizowanego we współpracy z Tatrzańskim Parkiem Narodowym zinwentaryzowano aktualny stan części sztolni: rud żelaza, manganu oraz rud polimetalicznych w rejonie Doliny Chochołowskiej i Doliny Kościeliskiej oraz przeprowadzono podstawowe badania mineralogiczne próbek w nich pobranych. W związku z tym, że informacje o starym górnictwie w Tatrach praktycznie nie istnieją w świadomości turystów, na pewno ciekawym, aczkolwiek trudnym logistycznie przedsięwzięciem, byłoby przygotowanie i udostępnienie części sztolni jako obiektów geoturystycznych. Alternatywnym rozwiązaniem mogłoby być stworzenie ścieżki dydaktycznej o starym górnictwie i hutnictwie w Tatrach, co mogłoby przyczynić się do zwiększenia zainteresowania tematyką geologiczno-górniczą wśród turystów. Połączenie wspaniałej historii górnictwa w Tatrach z atrakcyjnie opracowanymi wynikami badań geologicznych będzie, według autorów, wyjątkowo interesującym pod względem dydaktycznym i popularyzacyjnym przedsięwzięciem.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.