Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 17

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  swiatlo niebieskie
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
EN
The cultivar 'Baja' chrysanthemum (Dendrantema grandiflora TZVELEV) representing the Sombrero group was cultivated under the short-day conditions and exposed to glow discharge tube (LTD) artificial blue light, and daylight, which constituted the control. For both the light colours three levels of quantum irradiance were applied: 35, 50 and 80 µmol·m⁻²·s⁻¹. The blue light made the plants flower earlier than the daylight did: 80 µmol·m⁻²·s⁻¹ 1 up to 35 days, while 50 and 35 µmol·m⁻²·s⁻¹ by 11 and 17 days, respectively. The blue light of the highest intensity slightly shortened the plant stem length. Chrysanthemums exposed to 35 µmol·m⁻²·s⁻¹ daylight showed a higher chlorophyll content in leaves than those exposed to blue light.
PL
Chryzantemę wielkokwiatową (Dendrantema grandiflora TZVELEV) 'Baja' z grupy Sombrero uprawiano wyłącznie w warunkach krótkiego dnia przy sztucz­nym świetle, którego źródłem były lampy jarzeniowe typu TLD o świetle niebies­kim i dziennym - stanowiącym kontrolę. Przy obu barwach światła zastosowano trzy natężenia napromienienia kwantowego - 35, 50 i 80 µmol·m⁻²·s⁻¹. Przy świet­le niebieskim rośliny kwitły wcześniej od rosnących przy świetle dziennym; przy 80 µmol·m⁻²·s⁻¹ aż o 35 dni, a przy 50 i 35 µmol·m⁻²·s⁻¹ odpowiednio o 11 i 17 dni. Światło niebieskie o najwyższym natężeniu wpłynęło, ale tylko w niewielkim stopniu na skrócenie długości pędu roślin. Chryzantemy uprawiane w warunkach światła dziennego - przy 35 µmol·m⁻²·s⁻¹ miały więcej chlorofilu w liściach niż pochodzące spod światła niebieskiego.
|
|
tom 527
PL
Nasiona bazylii, melisy i ogórecznika wysiano do doniczek w pokoju wzrostowym, pod lampami jarzeniowymi emitującymi światło niebieskie (TLD 18), dzienne - zbliżone do naturalnego (TLD 54) i mieszane, czyli dzienne i niebieskie. Natężenie napromienienia kwantowego światła wynosiło 70 µmol·m⁻²·s⁻¹. Określono dynamikę wzrostu roślin, ich ważniejsze cechy morfologiczne oraz świeżą i suchą masę części nadziemnych. Najintensywniejszy wzrost zaobserwowano pod wpływem światła niebieskiego. U bazylii i melisy światło niebieskie wpłynęło pozytywnie na liczbę liści. Najkorzystniejszy pokrój bazylii i ogórecznika uzyskano w świetle mieszanym, melisa rosła najlepiej w świetle niebieskim. Świeża i sucha masa pędu bazylii uzyskała największą wartość w świetle niebieskim, najmniejszą masę miały rośliny rosnące w świetle dziennym. Obserwowano też pozytywny wpływ niebieskiego światła na procentowy udział suchej masy w świeżej. Świeża i sucha masa pędu melisy była największa w świetle niebieskim, a najmniejsza w dziennym. Skład spektralny światła nie wpłynął na procentowy udział suchej masy w świeżej. Światło nie wpłynęło na świeżą masę pędu ogórecznika, obserwowano jednak największą suchą masę i jej udział w świeżej u roślin rosnących w świetle niebieskim. Najmniejszą suchą masę uzyskały rośliny ogórecznika poddane wpływowi światła dziennego.
EN
Seeds of basil, melissa and borage were inoculated in pots in growth room under fluorescent lamps emitted blue light (TLD 18), daylight - close to natural (TLD 54), and mixed light, that is daylight and blue light simultaneously. The quantum irradiance of the applied light amounted to 70 µmol·m⁻²·s⁻¹. The growth dynamics, more important morphological traits, and fresh and dry weight of overground parts were determined. The most intensive growth under the blue light was observed. Blue light favourable affected the number of leaves of basil and melissa. The mixed light was the most favourable for basil and borage, the best growth of melissa was received in the blue light. The fresh and dry weight of basil shoots was the biggest under blue light, and the smallest under daylight, favourable influence of the blue light on the percentage share of dry weight in the fresh matter was observed too. The fresh matter alike dry weight of melissa shoots were the biggest under blue light, and the smallest under daylight, no influence of the light colour on the percentage share of the dry weight in the fresh was observed. The light spectral composition did not influence the fresh weight of borago shoots. Under blue light the biggest dry weight and the percentage share of the dry weight in the fresh weight was noticed, whereas the dry weight and its percentage share in the fresh weight under daylight were the least.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.