Ten serwis zostanie wyłączony 2025-02-11.
Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Ograniczanie wyników
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 2

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  spojovací výraz
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
1
Content available remote Vedlejší věty příslovečné časové z hlediska kvantitativního
100%
EN
This article contributes to the functional-semantic analysis of complex sentences based on connectives. Its initial section describes the corpus of contemporary Czech narrative prose utilized and the method of its quantitative processing. It then classifies temporal adverbial subordinate clauses, delimited in particular against the background of relative subordinate clauses with the connectives kdy and když, and non-adverbial clauses with temporal conjunctions into syntactic-semantic types according to connectives and other grammatical and lexical units. It also comments on the frequency of these types.
Bohemistyka
|
2024
|
tom 24
|
nr 1
15-30
EN
The paper deals with transformations of complex sentences with chain dependence of subordinate clauses containing false subordinate clauses, cf. Předpokládají, že večer budu doma, zatímco všichni ostatní se jdou bavit. [They suppose I am staying at home tonight, while everybody is going out.] (SYN) ® Předpokládají, že večer budu doma, ale že všichni ostatní se jdou bavit. [They suppose that I am staying at home tonight, but that everybody is going out.] False subordinate clause with a hypotactic conjunction zatímco 'while' is changed to a paratactic subordinate clause. The paper interprets different conceptions of false subordinate clauses in Czech syntax (1), false subordinate clauses in formal-semantic level description of complex sentences (2), and two types of compound complex sentences (3). The core of the article is formed by a hierarchical classification of instances of complex sentences with chain dependence of subordinate clauses including a false dependent clause arranged according to several criteria (especially from the word order point of view), transformed to paratactic patterns (4).
CS
Článek se zabývá transformacemi souvětí s řetězcovou závislostí vedlejších vět, která obsahují nepravé věty vedlejší, srov. Předpokládají, že večer budu doma, zatímco všichni ostatní se jdou bavit. (SYN) ® Předpokládají, že večer budu doma, ale že všichni ostatní se jdou bavit. Nepravá vedlejší věta s podřadicí spojkou zatímco se mění na souřadnou vedlejší větu. V článku se vykládá rozdílné pojetí nepravých vedlejších vět v české syntaxi (1), nepravé věty vedlejší ve formálně-sémantickém rovinném popisu souvětí (2) a dva typy složitého souvětí (3). Jádrem článku je hierarchická klasifikace dokladů souvětí s řetězcovou závislostí vedlejších vět uspořádaných z různých hledisek (především z hlediska větosledného), jež obsahují nepravou větu vedlejší, a u nichž je provedena transformace na souřadná spojení vět (4).
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.