Ten serwis zostanie wyłączony 2025-02-11.
Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 7

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  przekaźnik zabezpieczeniowy
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
W artykule został przedstawiony opis niskomocowego układu buforowego zasilania awaryjnego, jego parametry, charakterystyki napięciowo-prądowe z trybami pracy, możliwości zastosowania. Również zawarte zostały wnioski z badań w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej EMC jakim poddany został zasilacz buforowy.
EN
In the article a low power buffer emergency supply system, its parameters, voltage-current characteristics with modes of operation as well as its possibility of use have been presented. Conclusions from electromagnetic compatibility tests of the buffer supply have also been included.
|
2011
|
tom nr 4 (73)
16-20
PL
W artykule opisano dwa sposoby projektowania charakterystyk czworobocznych zabezpieczeń odległościowych stosowane przez producentów urządzeń zabezpieczeniowych. Pierwszy ze sposobów polega na tym, że do nastawiania charakterystyk stref działania uwzględnia się połowę pętli zwarciowej. Drugi polega na tym, że do nastawiania charakterystyk stref działania uwzględnia się całą pętlę zwarciową. Podano przykłady przekaźników odległościowych, w których zastosowano pierwszy i drugi sposób projektowania charakterystyk. Opisano jak należy konfigurować moduł testowy oprogramowania testera CMC do sprawdzania charakterystyk czworobocznych jednego i drugiego rodzaju. Artykuł recenzowany.
EN
The submitted paper describes two methods designing quadrilateral characteristics of the distance protection functions used by manufacturers of protective devices. The first method lies in the fact that, for setting the characteristics of the zones is used half short-circuit loop (ohm-phase domain). The second lies in the fact that, for setting the characteristics of the zones is used all short-circuit loop (ohm-loop domain). It was given examples, using the first and second method designing characteristics. It was described how to configure a software tester test module to check the quadrilateral characteristics one and the second kind.
PL
W trzeciej części autorzy prezentują działania poprzedzające wykonanie testów kompatybilności elektromagnetycznej. Na przykładzie hipotetycznego urządzenia – przekaźnika zabezpieczeniowego – przedstawiono krok po kroku metodykę opracowania programu badań EMC. Zaprezentowano także wskazówki umożliwiające ograniczenie czasu i kosztów badań EMC, które są podstawą do złożenia przez producenta deklaracji zgodności urządzenia z Dyrektywą EMC.
|
|
tom Nr 3 (64)
42-45
PL
Kompleksowe zabezpieczenie generatora dużej mocy typu MiCOM P345 stanowi najbardziej rozbudowany model z rodziny przekaźników serii P340. Obok ogólnej charakterystyki nowoczesnego przekaźnika, w artykule opisano bardziej szczegółowo zjawiska oraz funkcję reagującą na poślizg biegunów wirnika generatora, funkcję ziemnozwarciową stojana 100% bazującą na zewnętrznym generatorze 20 Hz. Ponad to zintegrowaną z przekaźnikiem funkcję ziemnozwarciową wirnika realizowaną za pomocą modułu P391 i karty CLIO. MiCOM P345 posiada standardowo rozbudowaną liczbę funkcji zabezpieczeniowych, logicznych oraz komunikacyjnych, które wymagane są przy ochronie turbogeneratorów dużej mocy pracujących w układach blokowych. Ze względu na szeroki zakres działania funkcji zabezpieczeniowych od 5 Hz do 70 Hz przekaźnik MiCOM P345 może być stosowany w układach szczytowo-pompowych hydrogeneratorów, gdzie taka właściwość jest pożądana przy rozruchach częstotliwościowych.
EN
The MiCOM generator protection relays provide flexible and reliable integration of protection, control, monitoring and measurement functions. Extensive functionality is available to provide complete protection and control with four models for a wide range of applications, covering most installations from small generators up to sophisticated systems. The variable number of opto inputs and output contacts available allow complex protection schemes to be created using the relay’s powerful but easy to use ”Programmable Scheme Logic” (PSL).The P345 includes 100% stator ground fault protection via a low frequency injection technique.
PL
W artykule przedstawiono innowacyjne kryteria zabezpieczeniowe od skutków zwarć doziemnych w sieciach SN. Nowoczesne funkcje zabezpieczeniowe są propozycją rozwiązania problemów związanych z zakłóceniami w polu transformatora uziemiającego oraz trudno wykrywalnymi zjawiskami wysokooporowymi. Oba algorytmy zostały zaimplementowane i wdrożone w systemie CZIP®-PRO - cyfrowych zabezpieczeń, automatyki, pomiarów, sterowania, komunikacji i rejestracji dla stacji elektroenergetycznych SN produkowanych przez firmę RELPOL S.A. przy współpracy z naukowcami z Politechniki Poznańskiej.
EN
The article presents innovative protection criteria against the effects of earth faults in MV network. Modern protection functions are a proposal to solve problems related to interference in the field of the earthing transformer and difficult to detect high-resistance phenomena. Both algorithms were implemented and developed in the CZIP®-PRO - system of digital protection, automation, measurement, control, communication and registration for MV power substations manufactured by RELPOL S.A. in cooperation with scientists from the Poznan University of Technology.
|
|
tom R. 86, nr 9
65--69
PL
CZIP-PRO jest nową generacją cyfrowych zabezpieczeń produkowanych przez firmę Relpol S.A. od 1995 r. W tym roku firma Relpol S.A. obchodzi 60-lecie działalności, co stanowi okazję do podsumowań i zaprezentowania wprowadzonych innowacji i rozwiązań. Od początku produkcji naszych urządzeń szczególnie mamy na uwadze dbałość o jakość oraz nieustający rozwój. Dzięki doskonałej współpracy kadry naukowej i naszych inżynierów oraz wieloletniemu doświadczeniu na rynku energetycznym powstały produkty zgodne ze światowymi standardami, spełniające równocześnie wymagania rodzimej energetyki. W artykule zaprezentowane zostały główne cechy systemu CZIP-PRO, jak również innowacyjne rozwiązania wprowadzone w ostatnim czasie.
EN
CZIP-PRO is a new generation of digital security devices manufactured by Relpol SA since 1995. This year Relpol S.A. celebrates 60 years of activity, which is an opportunity to summarize and present innovations and solutions recently introduced. From the beginning of the production of our equipment, we care for quality and continuous development. Thanks to the excellent cooperation of the scientific staff and our engineers as well as many years of experience on the energy market, products have been created that comply with global standards, while meeting the requirements of domestic energy. The article presents the main features of the CZIP-PRO system as well as innovative solutions introduced recently.
PL
O światłowodowych zabezpieczeniach łukoochronnych typu ZŁ produkcji Energotestu-Energopomiaru pisaliśmy już na łamach AEE. Przedstawiono wówczas ich istotę działania, warunki zabudowy, czy korzyści techniczno-ekonomiczne wprowadzanego na rynek urządzenia. Obecnie po kilku latach jego eksploatacji przedstawiamy dowody, sprawdzenia się prognozowanych zalet urządzenia zapisanych na konto producenta podkreślając trafność i skuteczność innowacyjnych dokonań.
EN
The first Polish fibre optic arc protection unit type ZŁ are an effective way of reduction in effects of arc faults dangerous for people and equipment in switchgears, transformer substations, other electric equipment of medium and low voltage. The protection system have been awarded with the bronze medal of Polish Power Grid Stock Co., during International Power Fair ENERGTAB in Bielsko-Biała.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.