The article is dealing with the contents of both works and their rhetoric treatment. While stylistic figures in Ackermann aus Böhmen are arranged into general, mostly triplet structures, the precise expression of the statment is reached by their incessant heaping and multiplying in Tkadleček. In both cases stylistic means serve to elevate the contents. The article, besides, deals with a possible addressee of the work – Ackermann. It also brings a new translation of Ackerman aus Böhmen.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.