Artykuł ma na celu ukazanie działania prywatnych agencji ochrony na terenie sądów w Polsce. Autorka najpierw wskazuje regulacje prawne dotyczące ochrony osób i mienia, a także najważniejsze prawa i obowiązki pracowników ochrony w ogóle, a następnie omawia zasady skutecznego organizowania działań ochronnych w budynkach użyteczności publicznej. Następnie przechodzi do wskazania uprawnień i obowiązków pracowników ochrony obiektów sądowych na podstawie dostępnych w sieci regulaminów i szczegółowych warunków zamówienia usług ochroniarskich wybranych sądów w Polsce. Krótko scharakteryzowane zostają również warunki świadczenia usług ochroniarskich na terenach sądów Rzeczypospolitej Polskiej przez prywatne firmy specjalizujące się w tym zakresie, a także zasady ogłaszania przetargu. Prowadzi to do wniosku, że prywatne agencje ochrony są w Polsce bardzo istotnym elementem funkcjonowania sądów, który realnie wpływa na poczucie bezpieczeństwa wszystkich osób przebywających na terenie obiektu sądowego.9
This paper presents the issue of the role and responsibilities of security guard in the context of the VIP protection. The author of the text came from a definitional recognition of safety and protection. The professional preparation of security officer to exercise one's professional tasks with the distinction of gender was presented. The stages of organizing personal VIP protection teams were described. Personal protective equipment of security guard was shown.
PL
Niniejszy tekst prezentuje zagadnienie roli i zadań pracownika ochrony w ochronie VIP-a. Autor tekstu wyszedł od definicyjnego ujęcia bezpieczeństwa oraz ochrony. Przedstawił profesjonalne przygotowanie pracownika ochrony do pełnionych zadań zawodowych z rozróżnieniem na płeć. Opisał etapy organizowania zespołów ochrony osobistej VIP-a. Ukazał wyposażenie agenta ochrony osobistej.
3
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
By introducing detailed regulations concerning the requirements to be met by a candidate for security personnel, the legislator determined the specificity of employment for this group of professionals. The basic and fundamental question in terms of rules of employment is whether access to this profession should be regulated, or whether deregulation would be the right solution? The Polish legislator decided on partial deregulation in terms of the aforementioned group of employees. This deregulation manifests itself in the fact that a person performing tasks and duties of a security guard is not required to possess a licence for that kind of professional activities, while maintaining the qualification requirements neccesary of certain activities named by the legislator. It appears that the main reason for limited deregulation was a desire to maintain the prestige of the profession, which could have been enhanced by provisions introducing the requirement to hold a license. However, it should be emphasized that another reason for restricting access to the profession is a matter of security. The dualism of regulations in this respect, however.
PL
Ustawodawca, wprowadzając szczegółowe regulacje dotyczące wymogów, jakie powinien spełnić kandydat na pracownika ochrony, zdeterminował specyfikę zatrudnienia tej grupy pracowników. Podstawowym i zasadniczym pytaniem w zakresie zasad zatrudnienia jest pytanie, czy należy reglamentować dostęp do zawodu, czy też właściwym rozwiązaniem byłaby jego deregulacja. Ustawodawca polski zdecydował się na częściową deregulację w przypadku powyższej grupy pracowników Przejawem deregulacji zawodu pracownika ochrony jest dopuszczalność jego wykonywania przez osoby wykonujące zadania ochrony w zakresie niewymagającym posiadania stosownej licencji, przy jednoczesnym zachowaniu wymogów kwalifikacyjnych dla wykonywania niektórych czynności wskazanych przez ustawodawcę. Wydaje się, że przesłanką ograniczonej deregulacji była chęć utrzymania prestiżu zawodu pracownika ochrony, który mogłyby zwiększać przepisy wprowadzające wymóg legitymowania się licencją. Przy czy należy podkreślić, że również względy bezpieczeństwa stanowią bez wątpienia uzasadnienie dla ograniczenie dostępu do zawodu. Dualizm przepisów w tym zakresie wpływa jednak na różnice w zakresie dostępu do zawodu
Komercyjna ochrona osób w Polsce okresu powojennego dopiero raczkuje. Tak naprawdę to legalnie funkcjonuje od 1989 roku, kiedy to na fali przemian ustrojowo-społecznych zaistniała możliwość prowadzenia koncesjonowanej działalności gospodarczej w zakresie ochrony fizycznej osób i mienia. W latach 1989–1997 prywatne firmy ochrony działały wyłącznie na podstawie ustawy o działalności gospodarczej, która to ustawa dopuszczała świadczenie usług w zakresie ochrony osób i mienia. Brak konkretnych unormowań prawnych powodował, że poziom świadczonych usług był bardzo zróżnicowany, co wynikało zarówno z przygotowania samych podmiotów gospodarczych jak i ich personelu do realizacji tego typu usług. Powstanie i wejście w życie ustawy z dnia 22 sierpnia 1997 r. miało uporządkować sposób, zakres oraz formę prowadzenia usług, między innymi w zakresie ochrony fizycznej osób, jednakże ustawa w znacznej mierze minęła się z oczekiwaniami zarówno przedsiębiorców prowadzących działalność w tym zakresie, jak i osób podejmujących takie czynności zawodowe. Bez prowadzenia poważnych badań nie można jednoznacznie stwierdzić, czy ustawa zmieniła w stopniu znacznym sytuację, jaka istniała przed jej wejściem w życie, jednakże można z dużym prawdopodobieństwem, opierając się na analizie porównawczej stanu obecnego i wcześniejszego stwierdzić, że ustawa choć miała na celu całkowitą zmianę sytuacji zastanej, tak naprawdę nie poprawiła jej w sposób znaczący.
EN
Commercial protection of persons in postwar Poland in its infancy. In fact, legally operating since 1989, when the wave of the political system and social transformation was possible to conduct the licensed business in the area of physical protection of persons and property. In the years 1989 – 1997 private security companies operate exclusively under the Trade Act, which Act allowed for the provision of services for the protection of persons and property. There are no specific legal regulations meant that the level of service varied widely reflecting both the preparation of the operators themselves and their staff to carry out this type of service. The emergence and entry into force of the Act of 22 August 1997 was sort method, scope and form of conducting services including the physical protection of people, but the law is largely gone with the expectations of both businesses operating in this field as well as those taking such professional activities. Without conducting serious research can’t determine whether the law has changed in a significant way the situation which existed prior to its entry into force, however, with high probability be based on the analysis for comparison of the present state and the previous state that although the law was to completely change the situation existent, so it really has not improved significantly.
6
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW