This short work by Yuriy Andrukhowych entitled “Songs for a Dead Rooster” is a collection of free-verse poems, written in seemingly uncomplicated language. At the first glance, they are a subject to an easy translation. On the other hand, these are largely pieces which are deeply rooted in Ukrainian reality and tradition. The Author, with an admirable subtlety of tones uses different registers of the Ukrainian and Russian languages. The whole work is written in the context of the Ukrainian language, with clear emphasis on stylistics. Using two lines of the poems, translated by Bohdan Zadura and the Author of this paper, possible approaches to interpretation of this work available to a translator are discussed, and the resulting balance of gains and losses is presented.
2
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Implicit in the primary project of traditional aesthetics is the distinction made between “high” and “low” culture via standards that feminist critics have argued bar creative work by women from entry into the artistic canon. Since the mid-1990s these standards have been evident in the critical reception of the genre known as “chick lit” which is largely written by women using a distinctly feminine style and address. While the question of chick lit’s merit as a form of women’s writing and its claim to literary status remains undecided, chick lit has travelled a long way since Bridget Jones’s Diary and the conclusions drawn about Western chick lit cannot be seamlessly mapped onto chick lit’s others – its racially inflected and transnational iterations.Drawing on theories of feminine aesthetics, life writing, performativity, confession and memory, this paper moves from a consideration of the main arguments surrounding the aesthetic possibilities of the Western chick lit novel to the distinctive creative expression present in Indian chick lit to argue that the answer to the question of the genre’s aesthetic value may be found in some of its global transformations.
Museums are important sites of national cultural output, collective memory making, and the construction of national narratives. Contemporary South Africa is a particularly interesting place to study these processes. With the demise of apartheid, South Africa faces the difficult challenge of creating a new national identity that incorporates an examination of past oppression, yet leaves the way open for building a national identity that incorporates all its diverse groups. While social problems such as poverty, racial inequalities, disease and unemployment still remain and need to be addressed within South Africa, the museums as well as art itself can and should be treated as an outlet to reveal, question and resolve many important issues. The museums reviewed below, such as the South African National Gallery – SANG in Cape Town and the Museum Africa, Johannesburg Art Gallery – JAG, or the Apartheid Museum in Johannesburg and Art Gallery all make important contributions to this process.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.