According to The General Plan of Post Network and in accordance with the criteria for opening branches of postal services for customers numerous postal offices which perform delivery services are located on the territory of every large city area. In case of using the system for combined decentralization one of the offices is assigned the role of the central deliverance post office. If the central office cannot be connected to some other unit directly, their connection is realized through one or more other units which are located in between them. Aside from the idea of the most economical management, the organization of postal offices is limited by some other actors, from the number of available vehicles, their capacity, to the question of the place and time of realizing a transaction. This paper provides information about how the money-saving algorithm for solving the problem of time interval routing can be used in a suitable way in these situations as well.
RU
Согласно Общему плану почтовой сети и в соответствии с критериями для открытия отделений связи, для оказания почтовых услуг клиентам на территории любого города, как правило, располагается несколько почтовых отделений, осуществляющих, в том числе, и операции доставки. В случае применения системы комбинированной децентрализации, одному из них присваивается роль центрального почтового отделения доставки (городского узла доставки). При отсутствии возможности прямого соединения центрального и любого другого пункта, их связь осуществляется через одно или несколько других отделений, находящихся на пути между ними. Наряду с идеей о высокоэффективном и экономичном для хозяйственной деятельности решении, Почту (как организацию) ограничивают и другие факторы, в т.ч. количество имеющихся в распоряжении транспортных средств, их вместимость, а также намеченные сроки выполнения определенных операций. В статье освещается применение в соответствующем порядке и в подобных ситуациях алгоритма экономики для решения вопроса применения транспорта, курсирующего по заранее разработанным маршрутам с указанием промежутков времени при доставке.
W latach 1809–1812 Jan Potocki korespondował ze swoją siostrzenicą Marią z Rzewuskich, która w czasie, kiedy zaczynali do siebie pisać, wyszła za Jarosława, syna Józefiny z Mniszchów i Stanisława Szczęsnego Potockiego. Zachowały się tylko listy Jana Potockiego, świetnie napisane, błyskotliwe, przesiąknięte i wiedzą książkową, i życiową mądrością. Autor szkicu skoncentrował się jednak nie na ich walorach stylistyczno-merytorycznych, ale na technicznym sposobie, w jaki je przekazywano. Ukraińskie drogi były w złym stanie, a carska poczta nie odznaczała się sprawnością – przesyłki przychodziły z dużym opóźnieniem, czasem nie dochodziły w ogóle. Dlatego Potocki i jego epistolarna interlokutorka, pisząc do siebie, nie korzystali z jej usług. Listy przekazywali za pośrednictwem służących, znajomych, Żydów, a także członków najbliższej rodziny. Oboje korespondujący nieustanne informowali się o tym, kogo i kiedy wysyłają z przesyłką. Zwierzali się z kłopotów, związanych z chwilowym brakiem chętnych do jej przewiezienia; etc. I właśnie ten wątek został w korespondencji bardzo rozbudowany, nadając jej dodatkowy walor atrakcyjności.
EN
Between the years 1809–1812 Jan Potocki exchanged letters with his niece Maria of the Rzewuski family who, at the time they started their correspondence, married Jarosław, the son of Józefina née Mniszech and Stanisław Szczęsny Potocki. Only Jan Potocki’s letters survived: they are well written, brilliant, absorbed both with book knowledge and life wisdom. The author of the sketch concentrates, however, not on their stylistic and content matter issues, but on the way the letters were handed over. The Ukrainian ways were in poor condition, and the tzarist post far from functional. Thus, letters reached their addressees as delayed, and often did not reach them at all. In view of that, Potocki and the recipient of his letters did not use it and employed servants, Jewish friends, and members of closest family to deliver the correspondence. The two letter writers constantly informed one another when and who would deliver letters. They told in confidence about temporary problems with a person to do the delivery, etc., and this issue is well developed in the epistles, giving it additional attractiveness.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.