Infrastruktura transportu a zwłaszcza infrastruktura punktowa transportu morskiego istotnie warunkuje życie społeczno-gospodarcze wszystkich państw na świecie. Zaspokaja ona, bowiem naturalne potrzeby ludzkie, takie jak konieczność przemieszczania osób i dóbr materialnych. Ten rodzaj transportu jest nieoceniony, jeśli chodzi o przewóz jak największej i masy ładunków, bez wymuszonej restrykcji czasowej. Rozwijające się rynki oraz postępująca konkurencja wymusza konieczność podjęcia inwestycji rozwojowych a także modernizacyjnych, które istotnie poprawiłyby dostępności infrastruktury punktowej transportu morskiego, a jednocześnie skupiałyby się na samym porcie i jego przepustowości.
EN
Transport infrastructure, in particular the point infrastructure of maritime transport, significantly shapes the socio-economic life of all countries in the world. It satisfies natural human needs, such as the movement of persons and material goods. This type of transport is the most popular when it comes to transporting as much freight as possible, without a time limit. Developing markets and progressive competition require development investments and modernizations that would significantly improve the point infrastructure of maritime transport , and would focus on the port itself and its capacity.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.