Proponuje się instalowanie piorunochronów typu lekkiego dla ochrony starych drzew – pomników przyrody.
EN
In the paper author validates usefulness of installation the lightning arresters of light type for the protection of the old trees-the monuments of nature.
3
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
W artykule scharakteryzowano ogólne podstawy bezpieczeństwa urządzeń energoelektronicznych w świetle norm międzynarodowych, europejskich i krajowych. Omówiono cele normalizacji, rodzaje norm i sposób ich oznaczania oraz zwrócono uwagę na istotę informacji technicznej. Dokonano przeglądu podstawowych i grupowych norm bezpieczeństwa oraz norm bezpieczeństwa określonych wyrobów. W przeglądzie uwzględniono zarówno normy istniejące, jak i normy znajdujące się w trakcie opracowania. Podkreślono również znaczenie ochrony urządzeń energoelektronicznych przed oddziaływaniem wyładowań piorunowych.
EN
A set problems concerning the safety of power electronic devices in the light of international, European and national standards has been characterised. Aims and kinds of the safety standards as well as the way of their denotation have been discussed. Special attention has been paid to the point of technical information. A review of basic, group and product safety standards has been accomplished. The existing standards and the standard drafts under preparation have been taken into account. Special attention has been also paid to the protection of power electronic devices against lightning discharge operation.
Przedstawiono zwięzłą historię katedry utworzonej przez prof. S. Szpora na Politechnice Gdańskiej, rozwój zespołu badawczego i najważniejsze osiągnięcia. Pokazano aktualny stan katedry, która wyrosła na fundamentach zbudowanych przez Profesora i tematykę badawczą realizowaną przez pokolenie, czerpiące swą wiedzę od Jego uczniów.
EN
A concise high voltage school history created by prof. Szpor at the Gdańsk University of Technology, as well as its research team development and achievements have been presented. Present activity of the school grown on the foundation layed down by the Professor, and the problems investigated by the generation tought by His disciples has been described.
Wyładowania atmosferyczne zawsze fascynowały, ale też przerażały ludzi. Nawet w dzisiejszych czasach budzą lęk. Od dawna wiedziano, że pioruny uderzają tylko w wysokie przedmioty. Zachowała się wypowiedź Artabanisa, doradcy Kserksesa, z czasów dawnych wojen Persów z Grekami. Twierdził on, że Bóg razi swymi błyskawicami tylko najwyższe domy i najwyższe drzewa, gdyż Bóg umniejsza wszystko to, co się nadmiernie wynosi.
This paper deals with problems of lightning protection of monumental wooden folk buildings with special concern for the architectural aspect. The authors suggest a new method of laying the down conductors on the buildings directly on the inflammable materials, because the standard lightning conductor system mounted on monumental buildings disturbs their monumental character. The correct solution in such cases may be reached exclusively by the cooperation of an architect and an electrical expert on lightning protection problems.
This paper gives the principles of designing lightning conductor system for wooden sacral buildings i.e. churches and chapels. The new method of mounting the down conductors directly on inflammable materials was presented in the article of prof. dr St. Szpor and arch. Z. Hirsch entitled „The Protection of Monumental Wooden Buildings” published in this number of „Ochrona Zabytków”. Much attention has been given to designing the lightning conductor system as invisible as possible — a very important fact for monumental buildings.