Ten serwis zostanie wyłączony 2025-02-11.
Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 5

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  přízvuk
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
1
100%
EN
The study deals with the question of stress-based prominence assigned to the Czech demonstrative pronoun ‘ten’ (meaning ‘this’ or ‘that’ or even ‘the’) in certain contexts. While the default production of the pronoun is unstressed, there are some semantically defined situations in which is stressed form of the pronoun seems more appropriate. The analysis of such situations and a speech production experiment were carried out to form and possibly support hypotheses about the use of the stressed form. The results suggest that natives speakers of Czech posses the sensitivity to differentiate between ‘classifying’ and ‘discerning’ contexts and manifest this relatively consistently in their speech by assigning prosodic salience to the demonstrative pronoun ‘ten’ and by deaccenting the first syllable of the following noun.
2
Content available remote Fonetická realizace slovního přízvuku u delších slov v češtině
100%
EN
This study addresses the fragmentation of existing attempts at identifying the correlates of lexical stress in Czech. Its objective is therefore to thoroughly examine all commonly used correlates of prominence from the melodic, dynamic and temporal domain, as well as those of vowel quality, in three speaking styles. To evaluate various factors, we applied linear mixed effects models (LME). The results show that the stressed syllable in Czech does not manifest prominence in any of the examined domains – it is not higher, stronger, or longer. In comparison with previous studies, the analyses indicate only a weak tendency toward post-stress melodic rise. It is clear that as a language with fixed stress which does not serve a contrastive function, Czech does not require distinctive prominence marking. One interesting result of the study is the documented lengthening of word-final vowels, even within prosodic phrases, which may contribute to discontinuities between adjacent stress groups and which also has repercussions for the naturalness of speech synthesis.
EN
The article first reviews works on stress placement in initialisms in Czech. It then proceeds to analyze 50 examples of pronunciation of the initialism ODS (Občanská demokratická strana) as represented in the DIALOG corpus; 45 examples of the pronunciation of various initialisms obtained from Czech Television field research in, for instance ÖMV (Österreichische Mineralölverwaltung) and ČTK (Česká tisková kancelář); and 3000 examples of the pronunciation of initialisms from the Database of loanword pronunciation variants, e.g. EU (Evropská unie) and DVD (Digital versatile disc). The analysis focusing primarily on the distribution of stress showed that speakers typically used two stresses — one on the first and one on the last syllable, or only one stress on the first syllable. The latter usage generally prevailed.
EN
The paper focuses on some of the “foreign” phonetic features of L2 Spanish as spoken by Czechs. It presents a qualitative analysis of L2 Spanish production followed by a perception experiment, in which advanced Spanish-speaking Czech listeners reacted to specifically modified items in nonsuggestive contexts. The most salient phenomena in Spanish pronunciation that cause confusion in Czech speakers include r-sounds /ɾ/ and /r/, the position of word-stress and the realization of vowels between two subsequent lexical items. The study shows that these features, having no relevant equivalents in Czech, seem to be relatively problematic for Czech speakers of Spanish. The perception experiment, however, did not confirm that differences in these properties would be relevant for Czech speakers, either on the segmental, or the suprasegmental level (the word-stress). On the other hand, it did demonstrate a difference between the perception of Spanish native and non-native speech, significantly slower reaction times and more variability being associated with the L2 Spanish speakers.
5
Content available remote Ne / přízvukování slov no a jo
80%
EN
This paper attempts to answer the following research question: Is the un/stressed pronunciation of the Czech words no and jo related to the word’s functions and meanings? To answer this question, I analyze a guest interview from the Czech late-night talk show Uvolněte se, prosím, which is part of the DIALOG corpus (duration of the dialogue: 18 minutes). The analysis reveals that the stressed pronunciation prevails in both cases. The analysis points to individual speech styles, e.g. the host of the interview pronounces no as an unstressed word when no functions as a preparatory particle.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.