Writing capital letters in the names of holidays and periods of the liturgical year creates problems for many writers, because the codification concerning this matter is relatively insufficient. This fact causes volatility of usage not only in Czech Orthodox texts, but in Czech religious texts in general. This article summarizes the opinions on this topic in the literature and offers some suggestions.
2
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
The paper analyzes and evaluates the responses from a sociolinguistic survey concerning capitalization in Czech. Approximately 4,100 participants utilized the opportunity to express their opinions on this matter. The expressed views varied greatly. They were often contradictory and concerned not only capitalization, but also other spelling issues or language issues in general. The paper devotes special attention to opinions on particular types of names. Most often, the participants expressed their views on geographical names, names of authorities and the titles of document or literary work.
3
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
In addition to the Jesuit grammars of Czech by J. Drachovius (Olomouc, 1660), J. Konstanc (Prague, 1667) and M. V. Šteyer (Prague, 1668), the anonymous concise grammar book Prima principia linguae Bohemicae (approx. 1678) was also published at the Jesuit printing office in Prague. On 48 pages, it contains the basic rules of Czech orthography and the nominal and verbal paradigms. The majority of the paradigms and the orthography rules correspond to those in the handbook by M. V. Šteyer, who probably is also the author of Prima principia. The book’s description of the main traits of what was at that time the higher standard bears witness to its stabilized form and continuity not only up until the end of the 18th century, which is reflected by its reprint in 1783, but also in the long term. If we compare the phonological formation and the paradigms of this higher variety of Middle Czech with the forms of the present-day standard, we do not find any essential differences.
4
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
The text is devoted not to the journal Naše řeč [Our Speech], but to "our speech", i.e. Czech, as mirrored in a handbook of Czech orthography (Hanka, 1817). This pamphlet was the initial part of the conflict between “iotists” (followers of Dobrovský and Hanka’s Czech orthography reform) and "ypsilonists" (their conservative opponents). Part (1) outlines the historical context of Pravopis český [Czech Orthography] from 1817 and its contents. Part (2) deals with the last part of Hanka’s pamphlet - the list of words for which speakers of Czech had to deal with the problematic transition from the spoken to the written form. Hanka recorded many orthographically incorrect forms of the words. An unintended result of his work was a kind of "recording" of contemporary spoken Czech (the most frequent examples of the recorded phenomena were cluster reduction, voicing assimilation and articulatory assimilation). Part (3) considers the theoretical importance of this list as a unique document of the Czech from Hanka’s time. The list reveals much about the actual pronunciation of Czech from that period, as well as the difficulties connected with the "translation" from spoken to written Czech.
5
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
The paper presents the results of the sociolinguistic survey Capitalization in Czech. The survey was conducted by the Department of Language Culture, Institute of the Czech Language, Czech Academy of Sciences, from January 1 to June 30, 2012. The aim of the questionnaire survey was to monitor the knowledge of the curent capitalization codification as well as the attitudes towards capitalization and possible changes in codification. The survey yielded 12,308 completed questionnaires (from 18,646 participants). The capitalization rules for names included in the survey were known to 59 % of the participants. A statistical analysis of the survey data revealed both differing levels of the capitalization rules knowledge among individual groups of participants, as well as conservative attitudes (86 % of the participants preffered the preservation of the current codification).
6
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
This paper deals with the capitalization in Czech (in one of its functions, specifically signalling the proprial status of particular language item). In the first, general part, a new approach is proposed which, as it is argued here, may serve as theoretical background for the description of the rules of (Czech) capitalization more effectively than the traditional approach based on the somewhat uncertain definition "being the part or proper noun". Each naming item (řeka Labe) is divided into two components: the so-called generic component, which serves as a description of the type of the object being referred to (řeka ‘river’) within the naming item and the so-called proprial component, i.e. the proper name itself ascribed to this particular object (Labe). In the second, practical part, applications and advantages of this approach are demonstrated using the example of capitalization description in the so-called generic component of the naming item.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.