Ten serwis zostanie wyłączony 2025-02-11.
Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Ograniczanie wyników
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 1

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  newsworthiness
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
|
|
tom 11
|
nr 2
157-179
EN
Drawing on selected approaches from pragmatics, functional linguistics, discourse space theories and evaluation theories, this article proposes a methodological framework for the study of science journalism. It presents the institutional context of science journalism, which is considered a hybrid discourse, as it combines features of science communication and of market-driven journalism, particularly the need for the coverage to meet the criteria of newsworthiness. To enable the study of how science journalists tend to engage the readers linguistically without foregoing the appearances of credibility, the article demonstrates the analytic potential of such pragmalinguistic categories as illocutionary force, reference and positioning, agency and stance, proximization and alignment, as well as emotivity and evaluation. Finally, the article illustrates the applicability of the above categories in a qualitative analysis of a special corpus of “most-read” medicine and biotechnology reports published in the online version of the popular international science magazine New Scientist. The analysis shows how to combine these categories in a productive way in order to develop a methodologically viable and theoretically grounded approach to doing (critical) discourse analysis of science journalism.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.