The aim of the study described in this paper is to verify whether the structure of a modal predicate influences the type of modality expressed by the English modal verb should. The study uses language samples excerpted from The Corpus of Contemporary American English. It has adopted the model of the semantic field of modal expressions proposed by Angelika Kratzer. Additionally, this framework has been used to determine types of modality in this study. The analysis focuses on the interaction within the semantic field of the modal should with various forms of the main verb within the modal predicate structure.
PL
Struktura orzeczenia a semantyka angielskiego czasownika modalnego should. Streszczenie. Celem badania zreferowanego w tekście było ustalenie czy struktura orzeczenia modalnego wywiera wpływ na typ modalności wyrażanej przez angielski czasownik modalny should. Przedmiotowe badanie wykonano z wykorzystaniem próbek języka zebranych z Korpusu współczesnej amerykańskiej odmiany języka angielskiego (The Corpus of Contemporary American English). W celu jego przeprowadzenia zaadaptowano model pola semantycznego wyrażeń modalnych (the semantic field of modal expressions) zaproponowany przez Angelikę Kratzer. Model ten posłużył także do określenia typów modalności w badaniu. Analizie poddano interakcję w polu semantycznym czasownika should z różnymi formami czasownika głównego w obrębie struktury orzeczenia modalnego. Słowa kluczowe: modalność, orzeczenie modalne, znaczenie modalne, struktura orzeczenia
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.