The anniversaries we are celebrating this year – twenty-five years of the Polish transformation, the fifteenth anniversary of our accession to the North Atlantic Treaty Organisation, and ten years of our membership in the European Union – give us an excellent opportunity for summing things up. In the opinion of the former Prime Minister, and present Member of the European Parliament, we have succeeded to change deeply both Poland and Europe. It is also true of the institutional sphere – nowadays both the institutions of the Polish state and those of the EU are marked with the way that our country has taken since 1989.
Ustawa Zasadnicza Finlandii jest konstytucją sztywną i może zostać zmieniona jedynie przy zastosowaniu procedury szczególnej. Zgodnie z tradycją nordycką materia ta została potraktowana jako szczególny przypadek zmiany ustaw zwykłych. Polega on na zawieszeniu projektu w drugim czytaniu do pierwszego po wyborach posiedzenia parlamentu następnej kadencji. Celem niniejszego opracowania jest określenie stopnia dostosowania obowiązującej Ustawy Zasadniczej Finlandii do rzeczywistości ustrojowej w związku z uczestniczeniem państwa w procesach integracji europejskiej.
EN
The Finnish Basic Law is rigid and may be amended only by a special procedure. Following the Nordic tradition, this matter has been treated as a peculiar case of changing ordinary laws. It consists in deferral of the bill in the second reading until the first parliamentary session of the next term of office after the elections. The aim of the study is to determine the degree of adaptation of the Basic Law of Finland to the systemic reality in connection with the state’s participation in the processes of the European integration.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.