Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 23

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 2 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  linguistic
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 2 next fast forward last
|
|
tom Tom 1 Nr XIV
397-404
EN
The source of research is V.I. Dalya’s Explanatory dictionary. The material of research is a dictionary entry „Rain”. The dictionary entry is studied as the text. Methods cognitive linguistics, the logic analysis are applied. The author find out typological attributes of the dictionary and confirms high quality of V.I. Dalya’s Explanatory dictionary.
|
|
tom Tom 1 Nr XIII
507-519
EN
This article deals with the paremiological and phraseological units constructed on the basis of antiphrase. Taking into account the fact that the antiphrastic meanings implied by them are based on the choice of specific prototype, the aim of the research is to present the complexes of categories that define the rules of notions and their prototypes in Russian paroemia and phraseology. In more general meaning, the analyses presented in this article relates to the theme of prototype in the linguistic picture of the world.
EN
The article discusses extension and intension of the advertisement concept. The core idea, originality, likeability (attractiveness), target population orientation, motivation (encouragement) are viewed as the main components of the contemporary advertising. For that 1250 slogans were analyzed to reveal the frequent lexical items (with regard to parts of speech). The fact that the most frequent name is LIFE is interpreted in view of streamline of publicity manipulation and ideology of advertising.
4
100%
|
|
tom Tom 1 Nr XIII
521-530
XX
This article contains the attempt to determine the linguistic status of the word nieudacznik (Russian: неудачник; English: loser) and to describe the Polish concept of „nieudacznik” and its axiological circle.
|
|
tom Tom 1 Nr XIV
463-473
EN
This article is devoted to questions of ethno-linguistic research of the language and of lexicographical introducing of its outcomes. Particularly, the author considers methods of the folklore vocabulary analysis with the purpose of the exposing of representative cultural meaning conveyed by a word. Possibilities to fix the come out data in the folklore language dictionary of a culturology kind are also the subject of this research.
6
100%
EN
The present case study investigated university students’ academic and linguistic gains during a semester-long exchange program abroad. Thirty three third-year English majors from a Chinese university answered a battery of questionnaires and 13 of them participated in semi-structured interviews both prior to and after the program. Analyses of the data showed that the participants gained greatly from the exchange program both academically and linguistically. Based on the findings, some implications about exchange programs are discussed.
|
|
tom Tom 1 Nr XIV
475-486
EN
This paper discusses a problem of functioning of grammatical variants of inflection forms and substantive word-formations on the surface of lexical semantics in the Slavonic languages. Author comes to conclusion that the role of morphonological factor in vocabulary enrichment consists in the liquidation of the segmental alternations on the morpheme borders in the process of diachronic development of grammatical variation of substantive forms. Depending on the presence or absence of alternations, the grammatical meaning of concrete variants of inflectional forms or substantive wordformations can be lexicalizated and build the different meanings and/or stylistic connotations in the lexical subsystem of language.
|
|
tom Tom 1 Nr XIV
433-442
EN
Language determines the process of cognition. Any process of cognition is the interpretation of the world through language. Emotions are one of the ways of not only reflecting, but also interpreting and evaluating the reality. One of the most fundamental and important emotions is the emotion of fear, sometimes called the motivational basis of human consciousness. The frequency of emotion words in discourse is one of the basic indices of changes taking place in modern reality and society. The present article attempts to analyse the linguistic realization of the concept of fear in the language of the press. The analysis is based on examples from press texts which represent modern Russian- American political relations. The analysis of the language of the press provides the basis for the presentation of the main sources of both real and imagined fear.
EN
The author of this article analyses some poetic quotations which are grouped in the following way:1. Soviet poets, who in different extent of involvement, were apologists of the Soviet reality2. Classicists of the 19th century Russian poetry3. Soviet poets whose literary works were forbidden, or were treated disrespect-fully, or simply ignored, therefore these pieces of work circulated frequently in clandestine publishing and distribution. The analyse made by the author depicts that such way and context of citation was often used by many authors whose works played an instrumental role for temporary purposes. However, they did not always keep their minds on high artistic level of ana-lysed texts. Their citations were frequently applied to discriminate the seventy - year period of the Soviet ruling, particularly in the aspects of political and social life as well as to point out degeneration of perestroika and the so called Soviet „democracy”. However, one can recognize their substantial, expressive and cognitive function.
|
|
tom Tom 1 Nr XIV
513-520
EN
Topical aspects of the modality studies. The article deals with perspective ways of modality studies in the modern linguistics based on a functional approach to language facts analysis; determines structural-semantic features of modality as a text category; detects the specifics of modal semantics in the texts of different genres.
EN
In the article, basing the poetic texts by S. Yesenin and their Polish translations, specific pecularities of decoding one of the lexico-semantic paradigms as a component part of the author’s poetic structure in the process of its translation into a language conceptual space formed by some other communicative and cultural traditions are disclosed. The key components of the paradigm are stated; the preservation of their systemic pecularity stipulates the adeguate artistic translation.
|
|
tom Tom 1 Nr XIII
497-506
EN
This article aims to describe the function played by Polish language In the life of Poles residing in independent Ukraine. The hypothesis on the lack of necessity to use a native language in everyday life in order to preserve cultural distinctness has been verified during the field-research conducted by the author. Polish language is only one of the elements of widely-understood Polish culture. The group subject to field-research study has also preserved other elements, such as: hierarchy of values of norms and patterns, feeling of distinctiveness, typical Polish traditions and customs. This observation contrasts with stereotypical opinion according to which preservation of culture is impossible without preservation of language.
13
100%
|
|
tom Tom 1 Nr XIV
385-396
EN
Basing on the phraseology and paremiology 3 groups of typical phraseological motives concerningdevil are reviewed in the article. These are anthropomorphic devil, devil as a representativeof chthonic word and Christian devil. The contamination of motives in each group is presentedas well, also Russian and Polish devil’s images are compared.Basing on the phraseology and paremiology 3 groups of typical phraseological motives concerning devil are reviewed in the article. These are anthropomorphic devil, devil as a representative of chthonic word and Christian devil. The contamination of motives in each group is presented as well, also Russian and Polish devil’s images are compared.
14
89%
|
2017
|
tom 26
193-204
EN
One of the devices to enliven the stylisation of professional expression is the attributive adjective, which as a stylistically active means contains functional elements intentionally debilitating to the basic features of scientific style, namely an explicit endeavour to subjectivise the authorial assessment, or possibly to make the stylisation of professional discourse more distinct. The frequency analyses of the contemporary corpus of scientific communication written in Czech has evidenced an abundant occurrence of the attributive adjective, mainly in the humanities and social sciences. There the attributive adjective is a means of subjectivised authorial assessment, fulfilling the intention of indirect or even metaphorical appellation, most frequently through confrontation of twocomponents from different communicational spheres, or conveying vagueness, inaccuracy and relative values, itself being loaded with expressive marker. The fixedness of some profusely used collocations reduces the notionality of expression and, namely in monographs produced in humanities and social sciences where its occurrence is high, it may become a stereotype of cliché-ridden and trendy expression. Clichéd communication is typified by using hackneyed meaningless words, with the authorial scientific diction being permeated by clichés, hackneyed and empty phrases, and vogue expressions from various communicational spheres.
|
|
nr 21
51-65
EN
This paper deals with Orthodox baptismal names different from the first names given to the child at the Registry Office. Analysis of source material demonstrated that the number of baptismal names different from those given at the Registry Office constitutes a significant percentage (26.3%) of anthroponyms in the contemporary Orthodox name-giving trend. The choice of baptismal names was motivated by various reasons, but the most popular were names phonetically similar to the names used in the secular world (e.g. Алим - Alan, Анисия - Inesa, Илария - Laura, Кириена - Karina, Мелания - Milena, Христофор - Krystian, etc.). The quoted material shows that the presence of old-style Orthodox names in parish birth records is not necessarily the consequence of an intended return to a forgotten name-giving tradition. It is instead an attempt to combine religious tradition with modern trends in namegiving.
16
Content available remote Kilka uwag o historii nazw ziół z poradnika Piotra Krescencjusza (1571)
75%
|
|
tom 8
71-81
EN
The analysed handbook is a Polish translation of Piotr Krescencjusz’s latin books de Ruralia commoda that were very popular in medieval Europe. The books were printed for the first time in 1471, 150 years after the author’s death. Translated into many languages, the books were printed subsequently in Polish in 1549 and 1571. The subject of the work is 65 names for 29 herbs, all coming from the 2nd part of IV book entitled Wtora czesc o rzeczach ogrodnych/ które nie tak ku pokarmowi jako dla lekarstwa albo tez dla lubosci bywaja chowane. The collected names were compared with the Latin version, the first Polish edition and other historical herbals, for example manuscripts compiled by J. Rostafiński, books about herbs by M. Siennik, S. Falimirz, K. Kluk, B.S. Jundzicz. The analysis of the material focuses both on the correlation between the translation of original Latin edition and Polish historical names and on the originality of herbal names surviving up to modern times.
17
Content available remote Zakłócenia w komunikacji językowej w dzisiejszej Polsce
75%
|
|
tom 8
13-27
EN
Disturbances in communication have been inherent to the Polish society during the period of political transformation after 1989, which coincided with the electronic “revolution” in civilization and the growing domination of visual message transmission over verbal means of communication. In those conditions a new variety of the Polish language has emerged, for which I use the term “turn of the 21st century everyday communication Polish”, which is replete with foreign-language elements and numerous neologisms and semantic neologisms. As a result, primarily due to various external non-linguistic factors, the entire Polish language community has stratified. The most significant divisions are consistent with age group boundaries. Younger generations are more easily adaptable to modern ways of communication and have incomparably more extensive knowledge regarding the general area of electronics. However, they frequently lack general humanistic knowledge and traditional verbal communication skills. Conversely, older generations adapt to the new reality with lesser or greater difficulty, including the acceptance and acquisition of the multiplicity of new lexemes and forms, which constantly pour in as they are created in the surrounding world. However, they maintain a higher level of general knowledge and more traditional patterns of social communication than their younger counterparts. In the article I discuss the most prominent properties of everyday Polish language (lexical, semantic, phraseological, and derivational) and linguistic behaviors specific to contemporary social communication.
18
Content available remote Spatch Based Active Partitions with Linguistically Formulated Energy
75%
EN
The present paper shows the method of cognitive hierarchical active partitions that can be applied to creation of automatic image understanding systems. The approach, which stems from active contours techniques, allows one to use not only the knowledge contained in an image, but also any additional expert knowledge. Special emphasis is put on the effcient way of knowledge retrieval, which could minimise the necessity to render information expressed in a natural language into a description convenient for recognition algorithms and machine learning.
|
|
nr 8(11) cz.1
141-154
EN
The article examines the notion of point of view (POV) in translation by drawing on examples from selected Polish translations of Edgar Allan Poe’s The Cask of Amontillado. First, the paper deals with the question of narratologically-oriented research in translation studies and outlines a short history of the concept of point of view with an overview of definitions proposed by literary scholars. It is argued that recent linguistic analyses of point of view have contributed to examining the notion of POV in literary translations. The article also systematises different research approaches that have been developed to study “point of view in translation.” Finally, the paper follows the linguistically-oriented conception of point of view in order to examine translation shifts with regard to the linguistic indicators of POV, including time markers and modality, based on examples from Polish translations of Poe’s short story.
|
2023
|
nr 2 (28)
211-226
PL
W naukach historycznych od pewnego czasu panuje tendencja do opisu historii polskiego chłopstwa jego oczyma. Dzięki takiemu podejściu znaczenie zyskują nie tylko relacje czystohistoryczne, ale także świadectwa literackie. Należy do nich powieść chłopskiego pisarza i poety Franciszka Becińskiego Wieś na zakręcie drogi, ujmująca w szerokiej, barwnej panoramie obraz życia na wsi kujawskiej na przełomie XIX i XX w. i reprezentująca chłopski punkt widzenia. Zgodnie z etnolingwistyczną koncepcją profilowania została przedstawiona za pomocą różnych opozycji językowo-kulturowych i społecznych pojemność pojęcia lud. U Becińskiego zarysowują się zwłaszcza opozycje wieś – dwór, lud – kościół, religijność i ludyczność, kobiety – mężczyźni. Analiza w obrębie opisanych profili pozwala wysnuć wniosek, że historii kujawskiej wsi na przełomie XIX i XX w. nie da się ująć jedynie z perspektywy przemocy pana nad chłopem, a stosunki społeczne, zarówno w obrębie samej wsi, jak i na linii wieś – dwór były tu znacznie bardziej skomplikowane.
EN
In the historical sciences for some time there has been a tendency to describe the history of the Polish peasantry through his eyes. Thanks to this approach, not only purely historical accounts gain importance, but also literary testimonies. One of them is the novel by the peasant writer and poet Franciszek Beciński, The Village on the Bend of the Road, presenting a wide, colorful panorama of life in the Kuyavian countryside at the turn of the 19th and 20th centuries and representing the peasant’s point of view. According to the ethnolinguistic concept of profiling, the capacity of the concept of LUD (folk, people) was presented by means of various linguistic, cultural and social oppositions. In Beciński’s works, the oppositions of village and manor, folk and church, religiosity and ludic character, women and men are particularly visible. The analysis within the described profiles allows us to draw the conclusion that the history of the Kuyavian village at the turn of the 19th and 20th centuries cannot be captured only from the perspective of the violence of the lord over the peasant, and social relations, both within the village itself and between the village and the manor house, were here much more complicated.
first rewind previous Strona / 2 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.