Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 8

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  lifeguard
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
|
|
nr 1
10-14
EN
The Voluntary Water Rescue Service (commonly referred to as WOPR) operates pursuant to the Polish act of 18 August 2011 concerning the safety of persons present in water areas. The main tasks of the service include: undertaking rescue operations, organizing and providing aid to persons involved in accidents (that means sudden events that occur during swimming, bathing or practicing sports or recreational activities in water areas, which could result in an injury of an organ of the body or in health impairment) or to persons exposed to a threat of losing their life or health while in or near water.
PL
Zmiany poszczególnych członków zespołu ratowniczego, w obrębie nadzorowanego wyznaczonego obszaru wodnego, powinny być procesem przemyślanym, znajdującym odzwierciedlenie w prowadzonej dokumentacji i ściśle przestrzeganym przez wszystkich ratowników. Ogólnie znane pojęcie rotacji, dotyczy zarówno modyfikacji ustawienia poszczególnych ratowników, w ustalonych strefach obiektu, ale także ich sposobu poruszania się w obejmowanej strefie, kierunku, czasu i sposobu dokonywania zmian na strefach czy stanowiskach. Bardzo ważne jest precyzyjne ustalenie obszarów, za które odpowiedzialność ponoszą konkretnie wskazani ratownicy, w ściśle określonej ramie czasowej. W tym celu niezbędne jest opracowanie szeregu procedur i stosownej dokumentacji pracy ratowników. Jeśli każdy będzie wykonywał swoje obowiązki z należytą starannością, wówczas wszyscy mogą być spokojni o ewentualne następstwa wypadków, spowodowane np. zaniedbaniem czy zaniechaniem podjęcia stosownych czynności przez innych członków zespołu.
EN
The shifts of individual members of the lifeguard team within a supervised swimming area should be a well-thought process reflected in kept documentation and strictly obeyed by all team members. A widely known term of rotation applies both to modification of respective lifeguards setting in defined swimming area zones, but also to the manner of their rotation in overtaken zone, direction, time and the manner of performing shifts in work zones or stands. It is very import_ant to precisely define areas which specifically assigned lifeguard bears responsibility for in accurately specified time frame. For that purpose, it is necessary to develop a number of procedures and appropriate documentation for lifeguards' work. If all affected persons execute their duties with due care, then everyone can feel confident about possible outcomes of accidents caused by, for example, negligence or failure to take required activities by other team members.
EN
Introduction. The strong physical demands that are required of lifeguards during rescues also require an accurate self-perception of one's fitness level to be able to regulate the intensity of effort. Objectives. The aim of this study was to determine the real aerobic capacity (RAC) and to compare it with two self-reported measurements: subjective appraisal of aerobic capacity (SAAC) and appraisal of physical exercise (APE). Methods. Fifty-two professional lifeguards were included in the study. For an objective assessment of RAC, the lifeguards’ maximum oxygen uptake (VO2max) values were measured during treadmill stress tests. A fitness assessment questionnaire was used to obtain the SAAC and APE values. Results. We found a statistically significant association between the APE and RAC variables in the contingency analysis (p < 0.001). In total, 93.7% of the lifeguards who obtained a VO2max value below 43 ml kg−1 min−1 considered their aerobic capacity to be high or very high. Conclusion. This self-perception error of true aerobic capacity could lead to premature fatigue during a rescue, endangering both the lifeguard's life and the life of the victim. These data may help lifeguards and beach managers to become aware of the need to know lifeguards’ true physical conditions through testing and structured training programs.
5
63%
|
|
nr 2
79-90
EN
The communication process in the maritime water rescue system is one of the key factors affecting the final effect of the rescue operation. Emergency services encounter not only new threats, but also communication problems. Communication between individual rescuers and teams usually proceeds correctly and efficiently. The specific nature of their job bring some problems, which are most often caused by a high psychological burden and people from outside the rescue teams, which hinder the correct course of the rescue operation. The way in which the actions of water rescuers are carried out and what their effect is, depends to a large extent on the effective contact between individual rescuers and teams.
PL
Proces komunikacji w systemie morskiego ratownictwa wodnego jest jednym z kluczowych czynników wpływających na końcowy efekt akcji ratowniczej. Służby ratownicze spotykają się nie tylko z nowymi zagrożeniami, ale również z problemami komunikacyjnymi. Komunikacja między poszczególnymi ratownikami oraz zespołami zazwyczaj przebiega prawidłowo i sprawnie. Specyficzny charakter pracy sprawia, że występują pewne problemy, które najczęściej są spowodowane dużym obciążeniem psychicznym oraz osobami spoza zespołów ratowniczych, które utrudniają poprawny przebieg akcji ratowniczej. To w jaki sposób będą prowadzone działania ratowników wodnych oraz jaki będzie ich efekt zależy w bardzo dużym stopniu od sprawnego kontaktu między poszczególnymi ratownikami i zespołami.
PL
Śmierć w wodzie jest zazwyczaj tragedią niezamierzoną, a szczególnie bolesną, gdyż jak wynika z analizy wieloletnich statystyk – dotyka przede wszystkim najmłodszych i młodych obywateli. Tendencje te, są podobne na całym świecie. Utonięcia zdarzają się najczęściej w miejscach niestrzeżonych, ale wiele wypadków zdarza się każdego roku, na sezonowych kąpieliskach nadzorowanych przez ratowników i na obiektach całorocznych. Te ostatnie zasługują na szczególną uwagę, ze względu na to, że warunki tam panujące (doskonała przejrzystość wody, kadra ratownicza, ograniczona głębokość i zamknięty obszar) – zdają się wykluczać możliwość niedostrzeżenia wypadku.
EN
Death in water is usually an unintended tragedy, yet particularly painful, since, as long-term analysis of statistics show, it touches the youngest and young people. These tendencies are mostly similar in the whole world. Drowning takes place in unguarded water basins, but multiple accidents take place each year at seasonal water basins attended by life-guards and at whole year water leisure facilities. The latter ones deserve special attention due to the fact that conditions present at those facilities (perfect clarity of water, life guards, limited depth and enclosed area) seem to limit the possibility of failing to notice an accident. What are its causes and how to prevent such situations? This material makes an attempt to answer this and other questions.
7
Content available Ratownictwo w wypadkach drogowych i kolejowych
63%
|
|
tom R. 26, nr 7-8
44--48
PL
Ratownikiem może być każdy z nas. Często nie wynika to z naszych chęci, ale okoliczności, w których się znaleźliśmy (np. uczestnicząc w wypadkach komunikacyjnych) oraz zobowiązań prawnych i moralnych nakazujących udzielić pomocy osobie poszkodowanej. Celem artykułu jest przedstawienie podstawowych definicji z zakresu ratownictwa oraz dokonanie typologii ratowników pod względem ich kompetencji ratowniczych oraz okoliczności niesienia pomocy.
EN
Every one of us can be a lifeguard. Often this does not result from our willingness, but the circumstances in which we found ourselves (eg by participating in transport accidents) as well as legal and morał obligations that require assistance to the injured person. The aim of the article is to present basie definitions in the field of rescue and make a typology of rescuers in terms of their rescue competences and the circumstances of providing help.
PL
Przedstawiono wyniki eksperymentalnych badań biochemicznych włóknotwórczych właściwości proszkowych środków gaśniczych: Pollenitu F (LB-3) i Totalitu Super 80.
EN
Powdered fire-extinguisher agents Pollenit F (LB-3) and Totalit Super 80 were tested. The agents have not been tested yet for their possible harmful effects. Both contain silica and talc, hence may be suspected of fibrogenic properties. Male Wistar rats were used in the tests. The animals received intratracheally 0.5 ml of aqueous 0.9% NaCl solution containing 50 mg Pollenit F and 10 mg Totalit Super 80. The following indices were evaluated after 1.5, 3 and 6 months: body weight, wet and dry lung weight, and total lung hydroxyproline content. In our experiment the test agents did not significantly affect body or lung weight, but caused a slight increase of hydroxyproline content. Our results point to a slight fibrogenic and negligible biological activity of Pollenit F and Totalit Super 80.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.